線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 6:3 - 《官話和合譯本》

耶穌上了山、和門徒一同坐在那裏。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌到了山上,與門徒一起坐下來。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌上了山,同他的門徒一起坐下。

參見章節

新譯本

耶穌上了山,同門徒坐在那裡。

參見章節

中文標準譯本

耶穌上了山,與他的門徒們在那裡坐下。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌上了山,和門徒一同坐在那裏。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌上了山,和門徒一同坐在那裏。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 6:3
7 交叉參考  

散了衆人以後、他就獨自上山去禱告.到了晚上、只有他一人在那裏。


耶穌離開那地方、來到靠近加利利的海邊、就上山坐下。


耶穌看見這許多的人、就上了山、旣已坐下、門徒到他跟前來。


耶穌上了山、隨自己的意思呌人來、他們便來到他那裏。


說了這話以後、約有八天、耶穌帶着彼得、約翰、雅各、上山去禱告。


耶穌旣知道衆人要來強逼他作王、就獨自又退到山上去了。