線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 13:9 - 《官話和合譯本》

西門彼得說、主阿、不但我的脚、連手和頭也要洗。

參見章節

更多版本

當代譯本

西門·彼得說:「主啊,不只我的腳,連我的手和頭也洗吧。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

西滿‧彼得對他說:「主!不但我的腳,還有手和頭呢!」

參見章節

新譯本

西門.彼得說:“主啊,那就不單洗我的腳,連我的手和頭都洗吧!”

參見章節

中文標準譯本

西門彼得說:「主啊!不單我的腳,連我的手、我的頭也要洗!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

西門‧彼得說:「主啊,不但我的腳,連手和頭也要洗。」

參見章節

新標點和合本 神版

西門‧彼得說:「主啊,不但我的腳,連手和頭也要洗。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 13:9
9 交叉參考  

耶和華阿、我要洗手表明無辜、纔環繞你的祭壇.


求你將我的罪孽洗除淨盡、並潔除我的罪。


求你用牛膝草潔淨我、我就亁淨.求你洗滌我、我就比雪更白。


耶路撒冷阿、你當洗去心中的惡、使你可以得救.惡念存在你心裏、要到幾時呢。


彼拉多見說也無濟於事、反要生亂、就拿水在衆人面前洗手、說、流這義人的血、罪不在我、你們承當罷。


耶穌說、凡洗過澡的人、只要把脚一洗、全身就亁淨了.你們是亁淨的、然而不都是亁淨的。


彼得說、你永不可洗我的脚。耶穌說、我若不洗你、你就與我無分了。


並我們心中天良的虧欠已經灑去、身體用清水洗淨了、就當存着誠心、和充足的信心、來到上帝面前.


這水所表明的洗禮、現在藉着耶穌基督復活、也拯救你們.這洗禮本不在乎除掉肉體的汚穢、只求在上帝面前有無虧的良心。