線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記下 1:21 - 《官話和合譯本》

基利波山哪、願你那裏沒有雨露.願你田地無土產可作供物.因爲英雄的盾牌、在那裏被汚丟棄.掃羅的盾牌、彷彿未曾抹油。

參見章節

更多版本

當代譯本

「基利波山啊,願你沒有雨露, 你的田地不長獻祭用的五穀, 因為那裡有勇士鏽污的盾牌, 掃羅的盾牌沒有抹油。

參見章節

新譯本

基利波的群山啊! 願雨露都不降在你們上面, 願你們的田地不產供物。 因為勇士的盾牌在那裡玷污, 掃羅的盾牌沒有用油抹亮。

參見章節

中文標準譯本

基利波的眾山哪, 願你們那裡沒有露水、沒有雨水, 田地也沒有出產作供物, 因為勇士的盾牌在那裡被玷汙, 掃羅的盾牌不再抹油。

參見章節

新標點和合本 上帝版

基利波山哪,願你那裏沒有雨露! 願你田地無土產可作供物! 因為英雄的盾牌在那裏被污丟棄; 掃羅的盾牌彷彿未曾抹油。

參見章節

新標點和合本 神版

基利波山哪,願你那裏沒有雨露! 願你田地無土產可作供物! 因為英雄的盾牌在那裏被污丟棄; 掃羅的盾牌彷彿未曾抹油。

參見章節

和合本修訂版

基利波山哪,願你那裏沒有雨,沒有露! 願你的田地無土產可作供物! 因為英雄的盾牌在那裏受辱, 掃羅的盾牌沒有抹油。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記下 1:21
14 交叉參考  

非利士人與以色列人爭戰、以色列人在非利士人面前逃跑、在基利波山有被殺仆倒的。


次日、非利士人來剝那被殺之人的衣服、看見掃羅和他兒子仆倒在基利波山、


你的頸項好像大衞建造收藏軍器的高臺、其上懸掛一千盾牌、都是勇士的籐牌。


他們擺設筵席、派人守望、又喫又喝.首領阿、你們起來、用油抹盾牌。


我必使他荒廢、不再修理、不再鋤刨.荆棘蒺藜倒要生長.我也必命雲不降雨在其上。


主耶和華如此說、他下陰間的那日、我便使人悲哀.我爲他遮蓋深淵、使江河凝結、大水停流、我也使利巴嫩爲他悽慘、田野的諸樹、都因他發昏。


素祭和奠祭從耶和華的殿中斷絕.事奉耶和華的祭司都悲哀。


或者他轉意後悔、留下餘福、就是留下獻給耶和華你們上帝的素祭、和奠祭、也未可知。


耶和華的使者說、應當咒詛米羅斯、大大咒詛其中的居民.因爲他們不來幫助耶和華、不來幫助耶和華攻擊勇士。○


撒母耳拿甁膏油倒在掃羅的頭上、與他親嘴、說、這不是耶和華膏你作他產業的君麽。


非利士人與以色列人爭戰.以色列人在非利士人面前逃跑、在基利波有被殺仆倒的。


次日非利士人來剝那被殺之人的衣服、看見掃羅和他三個兒子仆倒在基利波山.