Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約珥書 1:9 - 《官話和合譯本》

9 素祭和奠祭從耶和華的殿中斷絕.事奉耶和華的祭司都悲哀。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 耶和華殿中的素祭和奠祭都停止了, 事奉耶和華的祭司都哀傷。

參見章節 複製

新譯本

9 素祭和奠祭都從耶和華的殿裡斷絕了, 事奉耶和華的祭司也都悲哀。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 素祭和酒祭從耶和華的殿中斷絕了, 事奉耶和華的祭司們都悲慟。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 素祭和奠祭從耶和華的殿中斷絕; 事奉耶和華的祭司都悲哀。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 素祭和奠祭從耶和華的殿中斷絕; 事奉耶和華的祭司都悲哀。

參見章節 複製




約珥書 1:9
10 交叉參考  

至於我們、耶和華是我們的上帝、我們並沒有離棄他.我們有事奉耶和華的祭司、都是亞倫的後裔、並有利未人各盡其職。


你要從以色列人中使你的哥哥亞倫、和他的兒子拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪、一同就近你、給我供祭司的職分。


你們倒要稱爲耶和華的祭司.人必稱你們爲我們上帝的僕役.你們必喫用列國的財物、因得他們的榮耀自誇。


我因這些事哭泣.我眼淚汪汪.因爲那當安慰我、救我性命的、離我甚遠.我的兒女孤苦、因爲仇敵得了勝。


錫安的路徑、因無人來守聖節就悲傷.他的城門淒涼、他的祭司歎息.他的處女受艱難、自己也愁苦。


他們必不得向耶和華奠酒、卽便奠酒、也不蒙悅納.他們的祭物、必如居喪者的食物、凡喫的必被玷汚、因他們的食物、只爲自己的口腹、必不奉入耶和華的殿。


祭司阿、你們當腰束麻布痛哭.伺候祭壇的阿、你們要哀號.事奉我上帝的阿、你們要來披上麻布過夜.因爲素祭、和奠祭、從你們上帝的殿中斷絕了。


糧食不是在我們眼前斷絕了麽.歡喜快樂不是從我們上帝的殿中止息了麽。


或者他轉意後悔、留下餘福、就是留下獻給耶和華你們上帝的素祭、和奠祭、也未可知。


事奉耶和華的祭司、要在廊子和祭壇中間哭泣、說、耶和華阿、求你顧惜你的百姓、不要使你的產業受羞辱、列邦管轄他們.爲何容列國的人說、他們的上帝在那裏呢。


跟著我們:

廣告


廣告