線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太前書 1:19 - 《官話和合譯本》

常存信心、和無虧的良心.有人丟棄良心、就在眞道上如同船破壞了一般。

參見章節

更多版本

當代譯本

你要持守信心和無愧的良心。有些人喪掉良心,結果他們的信仰就像船觸了礁,

參見章節

新譯本

常常存著信心和無愧的良心。有些人丟棄良心,就在信仰上失落了。

參見章節

中文標準譯本

持守信仰和無愧的良心。有些人棄絕了這樣的良心,就在信仰上遭到了毀滅,

參見章節

新標點和合本 上帝版

常存信心和無虧的良心。有人丟棄良心,就在真道上如同船破壞了一般。

參見章節

新標點和合本 神版

常存信心和無虧的良心。有人丟棄良心,就在真道上如同船破壞了一般。

參見章節

和合本修訂版

常存信心和無愧的良心。有些人丟棄良心,在信仰上觸了礁;

參見章節
其他翻譯



提摩太前書 1:19
25 交叉參考  

你們那一個能用思慮、使壽數多加一刻呢。


在你們中間不免有分門結黨的事、好呌那些有經驗的人、顯明出來。


你們這要靠律法稱義的、是與基督隔絕、從恩典中墜落了。


但命令的總歸就是愛.這愛是從清潔的心、和無虧的良心、無偽的信心、生出來的。


要存清潔的良心、固守眞道的奧秘。


你要爲眞道打那美好的仗、持定永生.你爲此被召、也在許多見證人面前、已經作了那美好的見證。


已經有人自稱有這學問就偏離了眞道。○願恩惠常與你們同在。


但那些想要發財的人、就陷在迷惑、落在網羅和許多無知有害的私慾裏、呌人沉在敗壞和滅亡中。


他們偏離了眞道、說復活的事已過、就敗壞好些人的信心。


並且掩耳不聽眞道、偏向荒渺的言語。


堅守所教眞實的道理、就能將純正的教訓勸化人.又能把爭辯的人駁倒了。


我們若將起初確實的信心、堅持到底、就在基督裏有分了。


他們從我們中間出去、卻不是屬我們的.若是屬我們的、就必仍舊與我們同在.他們出去、顯明都不是屬我們的。


你旣遵守我忍耐的道、我必在普天下人受試煉的時候、保守你免去你的試煉。


所以要回想你是怎樣領受、怎樣聽見的.又要遵守、並要悔改。若不儆醒、我必臨到你那裏如同賊一樣.我幾時臨到、你也決不能知道。


我知道你的行爲、你略有一點力量、也曾遵守我的道沒有棄絕我的名.看哪、我在你面前給你一個敝開的門、是無人能關的。