線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




尼希米記 5:1 - 《官話和合譯本》

百姓和他們的妻大大呼號、埋怨他們的弟兄猶大人。

參見章節

更多版本

當代譯本

那時,民眾和他們的妻子都抱怨他們的猶太同胞。

參見章節

新譯本

那時,民眾和他們的妻子大聲呼冤,控告自己的同胞猶大人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

百姓和他們的妻大大呼號,埋怨他們的弟兄猶大人。

參見章節

新標點和合本 神版

百姓和他們的妻大大呼號,埋怨他們的弟兄猶大人。

參見章節

和合本修訂版

百姓和他們的妻子大大呼號,埋怨他們的弟兄猶太人。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

過了一段時間,許多人,男的女的都有,開始抱怨他們的猶太同胞。

參見章節
其他翻譯



尼希米記 5:1
15 交叉參考  

這樣、我和弟兄僕人、並跟從我的護兵、都不脫衣服、出去打水也帶兵器。


甚至使貧窮人的哀聲達到他那裏、他也聽了困苦人的哀聲。


耶和華說、我的百姓在埃及所受的困苦我實在看見了.他們因受督工的轄制所發的哀聲、我也聽見了.我原知道他們的痛苦。


萬軍之耶和華的葡萄園、就是以色列家、他所喜愛的樹、就是猶大人.他指望的是公平、誰知倒有暴虐.指望的是公義、誰知倒有寃聲。○


西底家王與耶路撒冷的衆民立約、要向他們宣告自由、呌各人任他希伯來的僕人和婢女自由出去、誰也不可使他的一個猶大弟兄作奴僕.(此後、有耶和華的話臨到耶利米.)


主耶和華如此說、以色列的王阿你們應當知足.要除掉強暴和搶奪的事施行公平和公義、不再勒索我的民.這是主耶和華說的。


你們又行了一件這樣的事、使前妻歎息哭泣的眼淚、遮蓋耶和華的壇、以致耶和華不再看顧那供物、也不樂意從你們手中收納。


上帝的選民、晝夜呼籲他、他縱然爲他們忍了多時、豈不終久給他伸寃麽。


第二天、遇見兩個以色列人爭鬭、就勸他們和睦、說、你們二位是弟兄、爲甚麽彼此欺負呢。


工人給你們收割莊稼、你們虧欠他們的工錢.這工錢有聲音呼呌.並且那收割之人的寃聲、已經入了萬軍之主的耳了。