線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 12:17 - 《官話和合譯本》

龍向婦人發怒、去與他其餘的兒女爭戰、這兒女就是那守上帝誡命、爲耶穌作見證的。那時龍就站在海邊的沙上。

參見章節

更多版本

當代譯本

巨龍大怒,轉而攻擊她的其他兒女,就是那些堅守上帝的命令、為耶穌作見證的人。

參見章節

新譯本

龍就向婦人發怒,去和她其餘的子孫作戰,就是和那遵守 神命令堅持耶穌見證的人作戰。

參見章節

中文標準譯本

於是龍就向那婦人發怒,又去與她其餘的後裔作戰,這後裔就是那些遵守神的命令、持守有關耶穌見證的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

龍向婦人發怒,去與她其餘的兒女爭戰,這兒女就是那守上帝誡命、為耶穌作見證的。

參見章節

新標點和合本 神版

龍向婦人發怒,去與她其餘的兒女爭戰,這兒女就是那守神誡命、為耶穌作見證的。

參見章節

和合本修訂版

於是龍向婦人發怒,去與她其餘的兒女作戰,就是與那些遵守上帝命令、為耶穌作見證的。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 12:17
26 交叉參考  

我又要呌你和女人彼此爲仇、你的後裔和女人的後裔、也彼此爲仇.女人的後裔要傷你的頭、你要傷他的脚跟。


王必任意而行、自高自大、超過所有的神、又用奇異的話攻擊萬神之神.他必行事亨通、直到主的忿怒完畢、因爲所定的事、必然成就。


凡我所吩咐你們的、都教訓他們遵守我就常與你們同在、直到世界的末了。


你們是出於你們的父魔鬼、你們父的私慾、你們偏要行、他從起初是殺人的、不守眞理.因他心裏沒有眞理、他說謊是出於自己、因他本來是說謊的、也是說謊之人的父。


弟兄們、從前我到你們那裏去、並沒有用高言大智對你們宣傳上帝的奧秘。


務要謹守、儆醒.因爲你們的仇敵魔鬼、如同吼呌的獅子、遍地游行、尋找可吞喫的人.


我們若遵守他的誡命、就曉得是認識他。


信上帝兒子的、就有這見證在他心裏.不信上帝的、就是將上帝當作說謊的.因不信上帝爲他兒子作的見證。


我們若愛上帝、又遵守他的誡命、從此就知道我們愛上帝的兒女。


約翰便將上帝的道、和耶穌基督的見證、凡自己所看見的、都證明出來。


我約翰就是你們的弟兄、和你們在耶穌的患難、國度、忍耐裏一同有分.爲上帝的道、並爲給耶穌作的見證、曾在那名呌拔摩的海島上。


他們作完見證的時候、那從無底坑裏上來的獸、必與他們交戰、並且得勝、把他們殺了。


地卻幫助婦人、開口吞了從龍口吐出來的水。


又任憑他與聖徒爭戰、並且得勝.也把權柄賜給他、制伏各族各民各方各國。


聖徒的忍耐就在此.他們是守上帝誡命、和耶穌眞道的。


他們與羔羊爭戰、羔羊必勝過他們、因爲羔羊是萬主之主、萬王之王.同着羔羊的、就是蒙召被選有忠心的、也必得勝。


我又看見那女人喝醉了聖徒的血、和爲耶穌作見證之人的血.我看見他就大大的希奇。


天哪、衆聖徒衆使徒衆先知阿、你們都要因他歡喜.因爲上帝已經在他身上伸了你們的寃。○


我就俯伏在他脚前要拜他。他說、千萬不可.我和你並你那些爲耶穌作見證的弟兄同是作僕人的.你要敬拜上帝.因爲豫言中的靈意、乃是爲耶穌作見證。


我看見那獸、和地上的君王、並他們的衆軍、都聚集、要與騎白馬的並他的軍兵爭戰。


我又看見幾個寶座、也有坐在上面的、並有審判的權柄賜給他們.我又看見那些因爲給耶穌作見證、並爲上帝之道被斬者的靈魂、和那沒有拜過獸與獸像、也沒有在額上和手上受過他印記之人的靈魂.他們都復活了、與基督一同作王一千年。


那些洗淨自己衣服的有福了、可得權柄能到生命樹那裏、也能從門進城。


揭開第五印的時候、我看見在祭壇底下、有爲上帝的道、並爲作見證、被殺之人的靈魂.