線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 4:14 - 《官話和合譯本》

自己知道、那呌主耶穌復活的、也必呌我們與耶穌一同復活、並且呌我們與你們一同站在他面前。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們知道,使主耶穌復活的上帝必使我們與耶穌一同復活,並且使我們和你們一起站在祂面前。

參見章節

新譯本

因為知道那使主耶穌復活的,也必定使我們與耶穌一同復活,並且把我們和你們呈獻在他的面前。

參見章節

中文標準譯本

因為我們知道:使主耶穌復活的那一位,也要使我們與耶穌一同復活,並且使我們和你們一起站在他面前。

參見章節

新標點和合本 上帝版

自己知道那叫主耶穌復活的,也必叫我們與耶穌一同復活,並且叫我們與你們一同站在他面前。

參見章節

新標點和合本 神版

自己知道那叫主耶穌復活的,也必叫我們與耶穌一同復活,並且叫我們與你們一同站在他面前。

參見章節

和合本修訂版

因為知道,那使主耶穌復活的也必使我們與耶穌一同復活,並且使我們與你們一起站在他面前。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 4:14
16 交叉參考  

死人要復活.屍首要興起。睡在塵埃的阿要醒起歌唱.因你的甘露好像菜蔬上的甘露、地也要交出死人來。


你們要時時儆醒、常常祈求、使你們能逃避這一切要來的事、得以站立在人子面前。○


上帝卻將死的痛苦解釋了、呌他復活.因爲他原不能被死拘禁。


這耶穌、上帝已經呌他復活了、我們都爲這事作見證。


然而呌耶穌從死裏復活者的靈、若住在你們心裏、那呌基督耶穌從死裏復活的、也必藉着住在你們心裏的聖靈、使你們必死的身體又活過來。


並且上帝已經呌主復活、也要用自己的能力呌我們復活。


我爲你們起的憤恨、原是上帝那樣的憤恨.因爲我曾把你們許配一個丈夫、要把你們如同貞潔的童女、獻給基督。


可以獻給自己、作個榮耀的教會、毫無玷汚皺紋等類的病、乃是聖潔沒有瑕疵的。


但如今他藉着基督的肉身受死、呌你們與自己和好、都成了聖潔、沒有瑕疵、無可責備、把你們引到自己面前。


我們傳揚他、是用諸般的智慧、勸戒各人、教導各人.要把各人在基督裏完完全全的引到上帝面前.


我們若信耶穌死而復活了那已經在耶穌裏睡了的人、上帝也必將他與耶穌一同帶來。


出於信心的祈禱、要救那病人、主必呌他起來.他若犯了罪、也必蒙赦免。


那能保守你們不失脚、呌你們無瑕無疵、歡歡喜喜站在他榮耀之前的、我們的救主獨一的上帝、