線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 11:29 - 《官話和合譯本》

有誰輭弱、我不輭弱呢.有誰跌倒、我不焦急呢。

參見章節

更多版本

當代譯本

有誰軟弱,我不感同身受呢?有誰失足犯罪,我不心急如焚呢?

參見章節

新譯本

有誰軟弱,我不軟弱呢?有誰陷在罪裡,我不焦急呢?

參見章節

中文標準譯本

有誰軟弱,我不軟弱呢?有誰被絆倒,我不心如火燒呢?

參見章節

新標點和合本 上帝版

有誰軟弱,我不軟弱呢?有誰跌倒,我不焦急呢?

參見章節

新標點和合本 神版

有誰軟弱,我不軟弱呢?有誰跌倒,我不焦急呢?

參見章節

和合本修訂版

有誰軟弱,我不軟弱呢?有誰跌倒,我不焦急呢?

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 11:29
36 交叉參考  

凡不因我跌倒的、就有福了。


他的門徒就想起經上記着說、『我爲你的殿、心裏焦急、如同火燒。』


與喜樂的人要同樂.與哀哭的人要同哭。


我們堅固的人應該擔代不堅固人的輭弱、不求自己的喜悅。


你們要喫喝、難道沒有家麽.還是藐視上帝的教會、呌那沒有的羞愧呢。我向你們可怎麽說呢.可因此稱讚你們麽.我不稱讚。


若一個肢體受苦、所有的肢體就一同受苦.若一個肢體得榮耀、所有的肢體就一同快樂。


無知的人哪、你所種的、若不死就不能生。


所以食物若呌我弟兄跌倒、我就永遠不喫肉、免得呌我弟兄跌倒了。


只是你們要謹愼、恐怕你們這自由、竟成了那輭弱人的絆脚石。


向輭弱的人、我就作輭弱的人、爲要得輭弱的人.向甚麽樣的人、我就作甚麽樣的人.無論如何、總要救些人。


卽使我們輭弱、你們剛強、我們也歡喜.並且我們所求的、就是你們作完全人。


但我一看見他們行的不正、與福音的眞理不合、就在衆人面前對磯法說、你旣是猶太人、若隨外邦人行事、不隨猶太人行事、怎麽還勉強外邦人隨猶太人呢。


你們各人的重擔要互相擔當、如此、就完全了基督的律法。


我知道你的行爲、勞碌、忍耐、也知道你不能容忍惡人、你也曾試驗那自稱爲使徒卻不是使徒的、看出他們是假的來。


然而有一件事我要責備你、就是你容讓那自稱是先知的婦人耶洗別教導我的僕人、引誘他們行姦淫、喫祭偶像之物。