Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 9:22 - 《官話和合譯本》

22 向輭弱的人、我就作輭弱的人、爲要得輭弱的人.向甚麽樣的人、我就作甚麽樣的人.無論如何、總要救些人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

22 面對軟弱的人我就做軟弱的人,為了要得軟弱的人。面對什麼人,我就做什麼人,為了要盡可能地救一些人。

參見章節 複製

新譯本

22 對軟弱的人,我就成了軟弱的人,為了要得著軟弱的人。對怎麼樣的人,我就作怎麼樣的人;無論如何,總要救一些人。

參見章節 複製

中文標準譯本

22 對軟弱的人,我就成為軟弱的人,為了贏得軟弱的人。對什麼樣的人,我就成為什麼樣的人,一定要拯救一些人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

22 向軟弱的人,我就作軟弱的人,為要得軟弱的人。向甚麼樣的人,我就作甚麼樣的人。無論如何,總要救些人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

22 向軟弱的人,我就作軟弱的人,為要得軟弱的人。向甚麼樣的人,我就作甚麼樣的人。無論如何,總要救些人。

參見章節 複製




哥林多前書 9:22
12 交叉參考  

或者可以激動我骨肉之親發憤、好救他們一些人。


信心輭弱的、你們要接納但不要辯論所疑惑的事。


有人信百物都可喫.但那輭弱的、只喫蔬菜。


我們堅固的人應該擔代不堅固人的輭弱、不求自己的喜悅。


我們各人務要呌鄰舍喜悅、使他得益處、建立德行。


就好像我凡事都呌衆人喜歡、不求自己的益處、只求衆人的益處、呌他們得救。


你這作妻子的、怎麽知道不能救你的丈夫呢.你這作丈夫的、怎麽知道不能救你的妻子呢。


所以食物若呌我弟兄跌倒、我就永遠不喫肉、免得呌我弟兄跌倒了。


我雖是自由的、無人轄管、然而我甘心作了衆人的僕人、爲要多得人。


凡我所行的、都是爲福音的緣故、爲要與人同得這福音的好處。


有誰輭弱、我不輭弱呢.有誰跌倒、我不焦急呢。


弟兄們、若有人偶然被過犯所勝、你們屬靈的人、就當用溫柔的心、把他挽回過來.又當自己小心、恐怕也被引誘。


跟著我們:

廣告


廣告