線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 10:13 - 《官話和合譯本》

我們不願意分外誇口、只要照上帝所量給我們的界限、搆到你們那裏。

參見章節

更多版本

當代譯本

但我們並非漫無邊際地誇口,而是在上帝為我們定下的範圍之內誇口,你們也包括在這範圍之內。

參見章節

新譯本

我們所誇的,並沒有越過範圍,而是在 神量給我們的界限之內;這界限一直延伸到你們那裡。

參見章節

中文標準譯本

但我們不會在界限以外誇耀,而是在神分給我們的界限範圍內誇耀,這界限甚至一直達到你們那裡。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們不願意分外誇口,只要照上帝所量給我們的界限搆到你們那裏。

參見章節

新標點和合本 神版

我們不願意分外誇口,只要照神所量給我們的界限搆到你們那裏。

參見章節

和合本修訂版

我們不願意過分誇口,但是我們只在上帝劃定的界限內誇口。這界限甚至擴展到你們那裏。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 10:13
12 交叉參考  

他的量帶通遍天下、他的言語傳到地極。上帝在其間爲太陽安設帳幕.


空誇贈送禮物的、好像無雨的風雲。


我必以公平爲準繩、以公義爲綫鉈.冰雹必冲去謊言的避所、大水必漫過藏身之處。


按着各人的才幹、給他們銀子.一個給了五千、一個給了二千、一個給了一千.就往外國去了。


但我說、人沒有聽見麽.誠然聽見了.『他們的聲音傳遍天下、他們的言語傳到地極。』


我憑着所賜我的恩、對你們各人說、不要看自己過於所當看的.要照着上帝所分給各人信心的大小、看得合乎中道。


按我們所得的恩賜、各有不同.或說豫言、就當照着信心的程度說豫言.


我立了志向、不在基督的名被稱過的地方傳福音、免得建造在別人的根基上.


這一切都是這位聖靈所運行、隨己意分給各人的。


我們各人蒙恩、都是照基督所量給各人的恩賜。


各人要照所得的恩賜彼此服事、作上帝百般恩賜的好管家.