Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 10:13 - 中文標準譯本

13 但我們不會在界限以外誇耀,而是在神分給我們的界限範圍內誇耀,這界限甚至一直達到你們那裡。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 但我們並非漫無邊際地誇口,而是在上帝為我們定下的範圍之內誇口,你們也包括在這範圍之內。

參見章節 複製

新譯本

13 我們所誇的,並沒有越過範圍,而是在 神量給我們的界限之內;這界限一直延伸到你們那裡。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 我們不願意分外誇口,只要照上帝所量給我們的界限搆到你們那裏。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 我們不願意分外誇口,只要照神所量給我們的界限搆到你們那裏。

參見章節 複製

和合本修訂版

13 我們不願意過分誇口,但是我們只在上帝劃定的界限內誇口。這界限甚至擴展到你們那裏。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

13 至於我們,我們的誇口不會超過限度,是在上帝畫定給我們的範圍裡;這範圍也包括在你們當中的工作。

參見章節 複製




哥林多後書 10:13
12 交叉參考  

但它們的聲音傳遍全地, 它們的言語傳到地極。 神在它們中間為太陽安設帳篷,


為沒送的禮物誇耀, 就如有雲有風卻無雨。


我要以公正為準繩, 以公義為鉛垂線; 冰雹要掃滅謊言的避難所, 眾水要沖沒你們的藏身處。


他按照每個人自己的能力,一個給了五千兩銀子,一個給了兩千兩,一個給了一千兩,然後就出外旅行。


那麼我要說,他們難道沒有聽過嗎?當然聽過—— 「那聲音傳遍了天下, 那話語傳到了地極。」


我藉著所賜給我的恩典,對你們中間的每個人說:不要自視過高,過於所當看的,而要照著神所分給每個人信心的尺度,清醒地看自己。


照著所賜給我們的恩典,我們各有不同的恩賜: 如果是做先知傳道的恩賜,就按照信心的程度用它;


這樣,我立定心志要在基督的名沒有被傳過的地方傳福音,免得建造在別人的根基上,


然而,這一切都是這同一位聖靈,就是獨一的聖靈所運作的;他照著自己的旨意,個別地分給每個人。


然而,我們每一個人都按照基督恩賜的尺度被賜予了恩典。


每個人要照著自己所領受的恩賜來彼此服事,做神各種恩典的好管家。


跟著我們:

廣告


廣告