線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 5:7 - 《官話和合譯本》

你們旣是無酵的麵、應當把舊酵除淨、好使你們成爲新團.因爲我們逾越節的羔羊基督、已經被殺獻祭了。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們要把舊酵除掉,好成為真正無酵的新麵團,因為我們逾越節的羔羊基督已經被獻為祭了。

參見章節

新譯本

你們既是無酵的麵,就應當把舊酵除淨,好讓你們成為新的麵團;因為我們逾越節的羊羔基督已經被殺獻祭了。

參見章節

中文標準譯本

你們應當把那舊的酵母除淨,好使你們成為新的麵團,就像你們是無酵的那樣;因為實際上,我們逾越節的羔羊——基督已經被獻上了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們既是無酵的麵,應當把舊酵除淨,好使你們成為新團;因為我們逾越節的羔羊基督已經被殺獻祭了。

參見章節

新標點和合本 神版

你們既是無酵的麵,應當把舊酵除淨,好使你們成為新團;因為我們逾越節的羔羊基督已經被殺獻祭了。

參見章節

和合本修訂版

既然你們是無酵的麵,要把舊酵除淨,好使你們成為新團;因為我們逾越節的羔羊—基督已經被殺獻為祭牲了。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 5:7
19 交叉參考  

你們要喫無酵餅七日.頭一日要把酵從你們各家中除去、因爲從頭一日起、到第七日爲止、凡喫有酵之餅的、必從以色列中剪除。


他又對他們講個比喩說、天國好像麵酵、有婦人拿來、藏在三斗麵裏、直等全團都發起來。


除酵節的第一天、就是宰逾越羊羔的那一天、門徒對耶穌說、你喫逾越節的筵席、要我們往那裏去豫備呢。


次日、約翰看見耶穌來到他那裏、就說、看哪、上帝的羔羊、除去世人罪孽的。


他見耶穌行走、就說、看哪、這是上帝的羔羊。


那日是豫備逾越節的日子、約有午正。彼拉多對猶太人說、看哪、這是你們的王。


上帝設立耶穌作挽回祭、是憑着耶穌的血、藉着人的信、要顯明上帝的義.因爲他用忍耐的心、寬容人先時所犯的罪.


我們雖多、仍是一個餅、一個身體.因爲我們都是分受這一個餅。


至於外人有上帝審判他們.你們應當把那惡人從你們中間趕出去。


就要脫去你們從前行爲上的舊人.這舊人是因私慾的迷惑、漸漸變壞的.


大聲說、曾被殺的羔羊、是配得權柄、豐富、智慧、能力、尊貴、榮耀、頌讚的。