Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 5:7 - 新譯本

7 你們既是無酵的麵,就應當把舊酵除淨,好讓你們成為新的麵團;因為我們逾越節的羊羔基督已經被殺獻祭了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 你們要把舊酵除掉,好成為真正無酵的新麵團,因為我們逾越節的羔羊基督已經被獻為祭了。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 你們應當把那舊的酵母除淨,好使你們成為新的麵團,就像你們是無酵的那樣;因為實際上,我們逾越節的羔羊——基督已經被獻上了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 你們既是無酵的麵,應當把舊酵除淨,好使你們成為新團;因為我們逾越節的羔羊基督已經被殺獻祭了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 你們既是無酵的麵,應當把舊酵除淨,好使你們成為新團;因為我們逾越節的羔羊基督已經被殺獻祭了。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 既然你們是無酵的麵,要把舊酵除淨,好使你們成為新團;因為我們逾越節的羔羊—基督已經被殺獻為祭牲了。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

7 要把罪的舊酵除掉,你們才能完全潔淨。這樣,你們就像沒有酵母的新麵團;其實,你們本應該是沒有酵的。我們逾越節的筵席已經預備好了,逾越節的羔羊基督已經作為犧牲獻上了。

參見章節 複製




哥林多前書 5:7
19 交叉參考  

“你們要吃無酵餅七天;可是第一天就要把酵從你們的家中除去;因為從第一日起直到第七日,凡吃有酵之物的,那人必從以色列中被除滅。


他對他們講了另一個比喻:“天國好像麵酵,婦女拿去放在三斗麵裡,直到全團發起來。”


除酵節的第一天,就是宰殺逾越節羊羔的那一天,門徒問耶穌:“你要我們到哪裡去,為你預備逾越節的晚餐呢?”


第二天,約翰見耶穌迎面而來,就說:“看哪, 神的羊羔,是除去世人的罪孽的!


約翰看見耶穌走過的時候,就說:“看哪, 神的羊羔!”


那天是逾越節的預備日,約在正午的時候。彼拉多對猶太人說:“看,你們的王!”


神設立了耶穌為贖罪祭,是憑著他的血,藉著人的信,為的是要顯明 神的義;因為 神用忍耐的心寬容了人從前所犯的罪,


因為事實上只有一個餅,我們人數雖多,還是一個身體,因為我們都是分享同一個餅。


至於教外的人, 神會審判他們。你們要把那惡人從你們中間趕出去。


就要除去你們那照著從前生活方式而活的舊人。這舊人是隨著迷惑人的私慾漸漸敗壞的。


大聲說: “被殺的羊羔是配得 權能、豐富、智慧、力量、 尊貴、榮耀、頌讚的!”


跟著我們:

廣告


廣告