線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 3:3 - 《官話和合譯本》

又對我說、人子阿、要喫我所賜給你的這書卷、充滿你的肚腹.我就喫了、口中覺得其甜如蜜。

參見章節

更多版本

當代譯本

並對我說:「人子啊,吃下我賜你的這書卷,讓它充滿你的肚腹。」我便吃了,書卷在我嘴裡甘甜如蜜。

參見章節

新譯本

他又對我說:“人子啊!把我賜給你的那書卷吃下去,填滿你的肚子。”於是我吃了,這書卷在我口裡像蜜糖一樣甘甜。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又對我說:「人子啊,要吃我所賜給你的這書卷,充滿你的肚腹。」我就吃了,口中覺得其甜如蜜。

參見章節

新標點和合本 神版

又對我說:「人子啊,要吃我所賜給你的這書卷,充滿你的肚腹。」我就吃了,口中覺得其甜如蜜。

參見章節

和合本修訂版

他對我說:「人子啊,要吃我所賜給你的這書卷,塞滿你的肚腹。」我就吃了,口中覺得其甜如蜜。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

說:「必朽的人哪,把我給你的這書卷吃下,填滿你的肚子。」我就吃了;這書卷像蜜一樣甜。

參見章節
其他翻譯



以西結書 3:3
18 交叉參考  

他嘴唇的命令我未曾背棄.我看重他口中的言語、過於我需用的飲食。


你的言語、在我上膛何等甘美.在我口中比蜜更甜。


我將你的話藏在心裏、免得我得罪你。


我何等愛慕你的律法、終日不住的思想。


都比金子可羨慕、且比極多的精金可羨慕.比蜜甘甜、且比蜂房下滴的蜜甘甜。


况且你的僕人因此受警戒.守着這些便有大賞。


耶和華萬軍之上帝阿、我得着你的言語、就當食物喫了.你的言語、是我心中的歡喜快樂.因我是稱爲你名下的人。


我若說、我不再題耶和華、也不再奉他的名講論、我便心裏覺得似乎有燒着的火、閉塞在我骨中、我就含忍不住、不能自禁。


因此我被耶和華的忿怒充滿、難以含忍.我要傾在街中的孩童、和聚會的少年人身上.連夫帶妻、並年老的與日子滿足的、都必被擒拿。


他將書卷在我面前展開、內外都寫着字、其上所寫的有哀號、歎息、悲痛的話。


人子阿、要聽我對你所說的話、不要悖逆像那悖逆之家、你要開口喫我所賜給你的。


他對我說、人子阿、你往以色列家那裏去、將我的話對他們講說。


信我的人、就如經上所說、從他腹中要流出活水的江河來。


當用各樣的智慧、把基督的道理、豐豐富富的存在心裏、用詩章、頌詞、靈歌、彼此教導、互相勸戒、心被恩感、歌頌上帝。