線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 14:27 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

耶穌又對他們說:你們都要跌倒,因為經上記着說:『我要擊打牧人,羊就分散了』。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌對他們說:「你們都要背棄我,因為聖經上說, 「『我要擊打牧人, 羊群將四散。』

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌說他們說:「你們都會失足跌倒,因為聖經記載: 『我一擊打牧人, 羊群就四散而逃。』

參見章節

新譯本

耶穌對他們說:“你們都要後退,因為經上記著: ‘我要擊打牧人, 羊群就分散了。’

參見章節

中文標準譯本

耶穌對他們說:「你們都將被絆倒,因為經上記著: 『我將擊打牧人, 羊群就被分散。』

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌對他們說:「你們都要跌倒了,因為經上記着說: 我要擊打牧人, 羊就分散了。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌對他們說:「你們都要跌倒了,因為經上記着說: 我要擊打牧人, 羊就分散了。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 14:27
7 交叉參考  

並且那不因我跌倒的,就有福了。○


那時,耶穌對他們說:你們今夜都要因我跌倒;因經上記着說:『我要擊打牧人,以致那群羊都分散了』。


我已將這些事告訴你們,使你們不至於跌倒。


看哪!時辰將到,且是已經到了,你們要分散,各歸自己的地方去,以及留下我獨自一人,其實我不是獨自一人,因為有父與我同在。


我初次申訴,沒有人前來幫助,竟都離棄我;但願這事不歸罪於他們!