雅各書 2:6 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 那曉得你們倒羞辱貧窮人。那仗勢欺壓你們,親自拉你們到公堂去的,豈不是那些富足的人麼? 更多版本當代譯本 你們反倒侮辱窮人。難道欺壓你們、抓你們上法庭的不是那些有錢人嗎? 新譯本 然而你們卻侮辱窮人。其實,那些欺壓你們,拉你們上法庭的,不就是富足的人嗎? 中文標準譯本 但你們卻侮辱了這貧窮人!那欺壓你們、把你們拉上法庭的,難道不是那些富有的人嗎? 新標點和合本 上帝版 你們反倒羞辱貧窮人。那富足人豈不是欺壓你們、拉你們到公堂去嗎? 新標點和合本 神版 你們反倒羞辱貧窮人。那富足人豈不是欺壓你們、拉你們到公堂去嗎? 和合本修訂版 你們卻羞辱貧窮的人。欺壓你們,拉你們到公堂去的,不就是這些富有的人嗎? |