線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦前書 2:6 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

我們既是基督的使徒,雖然可以叫人尊重,卻沒有向你們或向別人求榮耀;

參見章節

更多版本

當代譯本

我們不求得到你們或其他任何人的讚揚,

參見章節

新譯本

也沒有向你們或別人求取人的榮譽。我們身為基督使徒的,雖然有權利受人尊敬,但我們在你們中間卻是謙和的,就像母親乳養自己的孩子。

參見章節

中文標準譯本

無論向你們或向其他人,我們也都沒有尋求從人來的榮耀。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們作基督的使徒,雖然可以叫人尊重,卻沒有向你們或向別人求榮耀;

參見章節

新標點和合本 神版

我們作基督的使徒,雖然可以叫人尊重,卻沒有向你們或向別人求榮耀;

參見章節

和合本修訂版

我們作為基督的使徒,雖然可以受人尊重,卻沒有向你們或向別人求榮耀,反而在你們當中心存溫柔,如同母親哺乳自己的孩子。

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦前書 2:6
24 交叉參考  

這是因為他們愛了從人來的榮耀,過於愛從神而來的榮耀○


我不從人方面受榮耀;


你們互相受榮耀,卻不求從獨一之神方面而來的榮耀,怎能信呢?


人憑着自己說,是求自己的榮耀,惟有求那差祂來者的榮耀,這人是真的,在祂裏面沒有枉道不義。


可見男人也不是為女人造的,女人乃是為男人造的。


所以我不在你們那裏的時候把這話寫給你們,好叫我見你們的時候不用照主所給我的權柄嚴厲待你們;那權柄原是為建造,不是為破壞。


原來我們不是傳自己,乃是傳基督耶穌為主,並自己因耶穌作你們的奴僕。


現在我是要滿足人呢,還是要滿足神呢?我豈是討人的喜歡麼?若仍舊討人的喜歡,我就不是基督的僕人了。


讓我們不要貪圖虛榮,彼此惹氣,互相嫉妒。


原來那些受割禮的連自己也不守律法,反而他們願意你們受割禮,不過要藉着你們的肉體誇耀。


弟兄們哪,你們原記得我們的辛苦勞碌,黑夜白日作工,免得連累你們一個人。


善於管理召會的長老,尤其是在那話語及教導上勞苦的長老,總當以為配受加倍的敬奉;