線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 3:11 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

若翰答說:「有兩件衣裳的,當分給那沒有的;有糧食吃的,也要這樣做。」

參見章節

更多版本

當代譯本

約翰回答說:「有兩件衣服的,應當分一件給沒有的;食物充足的,應當分些給饑餓的。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

約翰回答他們:「有兩件內衣的,要分給沒有的;有食物的,也要照樣做。」

參見章節

新譯本

他回答:“有兩件衣服的,當分給那沒有的,有食物的也當照樣作。”

參見章節

中文標準譯本

約翰回答說:「有兩件衣服的,當分給那沒有的;有食物的,也當如此做。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

約翰回答說:「有兩件衣裳的,就分給那沒有的;有食物的,也當這樣行。」

參見章節

新標點和合本 神版

約翰回答說:「有兩件衣裳的,就分給那沒有的;有食物的,也當這樣行。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 3:11
22 交叉參考  

君王要對他們說:我實告訴你們:你們幾時為我最小的弟兄中的一個,做了這些事,就是為我做了。


到底把你們的餘財,行了哀矜,你們樣樣就都潔淨了。」


耶穌聽見他這話,就向他說:「你還缺少一件:你當變賣你一切所有的,分給窮人,你必有天上的寶藏;然後你再來跟隨我。」


匝開立對主說:「主,我現在就要把我的財帛,一半施捨窮人;我若訛詐了誰的什麼,就加四倍還他。」


有幾個人,因為猶達斯掌管錢囊,就想耶穌是給他說:「你該買辦我們過瞻禮所應用的東西」,或是「拿什麼哀矜窮人。」


向來好道,同他闔家人,都敬畏天主。對於百姓,多行哀矜;對於天主,常行祈禱。


高爾內略,你的祈禱,蒙了允准,你的哀矜,在天主面前,也得了記念。


他看見天神就驚懼說:「主,什麼事呢?」天神給他說:「你的祈禱,並你的哀矜,升到天主面前,作了記念。


偷竊的,不要再偷竊;只該動手勤勞,作正經的事業,以便用自己所有的,分給那缺乏的。


你要切切囑咐那現世的財主人,不要自高自大,也不要倚靠那無定的錢財;只要倚靠生活的天主;是他大大方方的,賜給我們一切享用的物品;


又囑咐他們行好,要在善工上富足,樂意施捨,慷慨通財。


因為天主不是不公義的,至于忘了你們所行的(善)工,及你們為他的名字,所發顯的愛德;從前既然服事了聖徒,如今還是服事。


在我等父天主臺前,那純潔無玷的熱心,是看顧孤兒寡婦在他們的患難中,又保守自己不受世俗的染污。


我的弟兄們,有人說自己有信德,卻沒有行實,有什麼益處呢?難道這信德就能救他麼?


誰若有世上的財帛,看見自己的弟兄窮乏,卻關閉自己的慈懷,天主的聖愛,怎能住在他心裏呢?


誰若說,我愛天主,他卻惱恨他的弟兄,他便是說謊話;因為他所看見的弟兄,他還不愛,如何能愛他所看不見的天主呢?