線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 15:8 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

「或是一個婦人,有十塊銀錢,若失了一塊,豈有不點上燈,打掃房屋,用心尋找,務要找着他的麼?

參見章節

更多版本

當代譯本

「又比如一個婦人有十塊錢,弄丟了一塊,難道她不點亮燈,打掃房子,仔細尋找一直到找著為止嗎?

參見章節

四福音書 – 共同譯本

「或者,哪一位婦女有十個銀幣,失掉一個,而不點上燈,打掃房屋,細心尋找,直到找著為止呢?

參見章節

新譯本

“或是一個女人,有十個銀幣,失去一個,哪能不點上燈,打掃屋子,細細地找,直到找著呢?

參見章節

中文標準譯本

「或者,如果一個婦人有十個銀幣 ,丟失了一個,難道她不點上油燈,打掃屋子,仔細尋找,直到找到了它嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

「或是一個婦人有十塊錢,若失落一塊,豈不點上燈,打掃屋子,細細地找,直到找着嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

「或是一個婦人有十塊錢,若失落一塊,豈不點上燈,打掃屋子,細細地找,直到找着嗎?

參見章節
其他翻譯



路加福音 15:8
9 交叉參考  

人點燈,不放在斗底下,乃是放在燈臺上,為光照家中諸人。


我給你們說:一個罪人悔改,在天上,為他也是這樣喜歡,更過於為不要緊悔改的九十九個義人。」


找着以後,就叫朋友鄰舍來,給他們說:你們同我喜歡罷,因為我失的那塊銀錢,又找着了。


人子來,正是為尋找,為拯救喪失的人。」


我還有別的羊,不是這棧裏的;我該領他們來;他們也要聽我的聲音,將來合成一個棧,屬於一個牧童。


且不但為一國的百姓受死,還為把天主的子民,散布的,都聚集來,合而為一。


那些行過邪法的人,也有許多的,把他們的書拿來,當着眾人燒燬了。有人計算那書的價錢,知道有五萬銀錢之數。


且是他來傳平安福音,於你們遠處的人,也傳平安於他們近處的人;