線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 12:40 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

你們也該預備着,因為你們想不到的時候人子就來了。」

參見章節

更多版本

當代譯本

同樣,你們也要做好準備,因為在你們意想不到的時候,人子就來了。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

你們也應當準備好,因為在你們料想不到的時候,人子就來了。」

參見章節

新譯本

你們也要準備妥當,因為在想不到的時候,人子就來了。”

參見章節

中文標準譯本

你們也應當做好準備,因為在你們意想不到的時候,人子就來了。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們也要預備;因為你們想不到的時候,人子就來了。」

參見章節

新標點和合本 神版

你們也要預備;因為你們想不到的時候,人子就來了。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 12:40
10 交叉參考  

所以你們該醒着,因為不知道你們的主子什麼時候來到。


為此你們也該預備着;因為你們想不到的候候,人子就來了。


所以你們該醒着,因為你們不知道何日何時(人子來到。)」


還有這一條,你們(也該)知道,現時是該從睡夢中,醒寤的時候,因為救贖之恩,到此如今,比我們才信(主)的時候,相離更近了。


但要著上主耶穌   基督,不可嬌養肉身,以致陷於淫慾。


所以我們不要睡覺,像別的人一樣;但要醒寤,也要淡泊有節。


我們當喜歡踴躍,歸光榮於他,因為羔羊的婚期已到,他的妻,已經預備了自己,