線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




腓立比書 1:26 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

也叫你們因着我再回到你們那裏去,要更加歡樂于耶穌   基督。

參見章節

更多版本

當代譯本

這樣,我再到你們那裡的時候,你們可以因為我的緣故更加以基督耶穌為榮。

參見章節

新譯本

以致你們因為我要再到你們那裡去,就在基督耶穌裡更加以我為榮。

參見章節

中文標準譯本

以致因著我再次到你們那裡去,你們在基督耶穌裡,對我的誇耀能充實滿溢。

參見章節

新標點和合本 上帝版

叫你們在基督耶穌裏的歡樂,因我再到你們那裏去,就越發加增。

參見章節

新標點和合本 神版

叫你們在基督耶穌裏的歡樂,因我再到你們那裏去,就越發加增。

參見章節

和合本修訂版

為了我再到你們那裏時,你們在基督耶穌裏的誇耀越發加增。

參見章節
其他翻譯



腓立比書 1:26
14 交叉參考  

所以你們如今也有憂苦;但我再見了你們,你們就心裏喜樂了;且是你們的喜樂,沒有人能奪去。」


到如今,你們還沒有因我的名字求什麼,你們求,就必得着,為叫你們的喜樂,得以充滿。」


如同你們有幾分知道我們的,就以我們為你們的光榮;將來在我等主耶穌   基督降臨的日子,我們也是這樣,要以你們為光榮。


我們不是又向你們舉薦自己,乃是叫你們因着我們,有自誇的機會:也叫你們有話回答那些但憑外面,不憑內心自誇的人。


我若當着第鐸說什麼矜誇你們的話,我也沒有受羞恥:因為我向他矜誇的話,看出是真的來了,就如我們對你們所說的一切,都是真的。


我向你們說話,大大放心;因着你們,我多多自誇。有滿心的安慰,在我們一切患難中,我格外的喜樂。


到底安慰謙遜人的天主,因着第鐸這一來,安慰了我們。


每人都該省察自己的行實:這樣可以在獨自一身,有自誇的區處,不要管別人;


總而言之,弟兄們,你們要喜樂於主。我給你們常寫一樣的事,為我不難,為你們卻有益處。


本來我們因着(聖)神事奉天主的,才是真割損的,我們在耶穌   基督身上取光榮,並不依靠肉身;


我甚是喜樂於主,因為你們向我的情意,到如今又生發起來。從前你們也有這情意;但是沒有遇着機會。


你們要常常喜樂於主!我再說一句:你們要喜樂!