約翰福音 20:20 - 蕭靜山《新經全集》附注釋 耶穌說了這話,就叫他們看自己的手,及自己的肋旁。門徒看見主,就喜歡了。 更多版本當代譯本 說完,祂把手和肋旁給他們看。門徒看見主,十分歡喜。 四福音書 – 共同譯本 說了這話,就把手和肋旁給他們看。門徒們見了主,都很高興。 新譯本 說了這話,就把手和肋旁給他們看。門徒看見主,就歡喜了。 中文標準譯本 說了這話,他把手和肋旁給他們看。門徒們看見了主,就歡喜。 新標點和合本 上帝版 說了這話,就把手和肋旁指給他們看。門徒看見主,就喜樂了。 新標點和合本 神版 說了這話,就把手和肋旁指給他們看。門徒看見主,就喜樂了。 |