線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 5:16 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

但要如同明智人,愛惜陰光,因為現在的時日,是醜惡的。

參見章節

更多版本

當代譯本

要愛惜光陰,因為現今是個邪惡的世代。

參見章節

新譯本

要把握時機,因為這時代邪惡。

參見章節

中文標準譯本

要把握機會,因為這時代是邪惡的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

要愛惜光陰,因為現今的世代邪惡。

參見章節

新標點和合本 神版

要愛惜光陰,因為現今的世代邪惡。

參見章節

和合本修訂版

要把握時機,因為現今的世代邪惡。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 5:16
18 交叉參考  

那領兩個的,也相同,又賺了兩個。


耶穌給他們說:「光亮在你們當中,還有不多的時候,趁着有光亮,你們可以行走,不要叫黑暗昏迷了你們;誰在黑暗中行走,不知道往那裏去。


還有這一條,你們(也該)知道,現時是該從睡夢中,醒寤的時候,因為救贖之恩,到此如今,比我們才信(主)的時候,相離更近了。


據我的意見,這事是好事,因為現時的艱難,為人更好是這樣。


耶穌為我們的罪,捨了自己,為從敗壞的現世,救出我們來,是按照天主我等父的旨意。


所以乘着我們還有工夫,當向一總的人行善事,向一家的信友,更要如此。


所以你們應當取用天主的全副武裝,在凶惡之日,好能敵當得住,而且得了全勝以後,還是立足穩定。


腳上穿着剛毅的鞋,預備行平安福音的正路;」


你們對于外人,要明智行事,愛惜光陰。