線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 18:11 - 王元德《新式標點新約全書》

耶穌就對彼得說,收刀入鞘罷:我父所給我的那杯,我豈可不喝呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌對彼得說:「收刀入鞘吧!我父賜給我的杯,我怎能不喝呢?」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌對彼得說:「把劍放入鞘內!父親給我的杯,我豈可不喝嗎?」

參見章節

新譯本

耶穌對彼得說:“把刀收入鞘裡去!父給我的杯,我怎能不喝呢?”

參見章節

中文標準譯本

耶穌就對彼得說:「把刀收回鞘裡!父所賜給我的杯,我難道能不喝嗎?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌就對彼得說:「收刀入鞘吧,我父所給我的那杯,我豈可不喝呢?」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌就對彼得說:「收刀入鞘吧,我父所給我的那杯,我豈可不喝呢?」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 18:11
22 交叉參考  

但耶穌回答說,你們不知道所求的是甚麼?我將要喝的那一杯,你們能喝麼?他們說,我們能。


祂就稍往前走,面伏在地,禱告說,我的父阿,倘若可行,就讓這杯離開我:然而不要照我的意思,只要照你的意思。


第二次,又去禱告說,我的父阿,這杯若不能離開我,必要我喝,就願你的旨意成全。


這都是世人所求的:你們必須用這些東西,你們的父是知道的。


說,父阿,你若願意,就把這杯從我撤去:然而不要成就我的意思,只要成就你的意思。


你們若遵守我的命令,就常在我的愛裏;正如我遵守了我父的命令,就常在祂的愛裏。


父阿,我在那裏,願你所賜給我的人,也同我在那裏;叫他們看見你所賜給我的榮耀:因為創立世界以前,你已經愛我了。


耶穌回答說,我的國不屬這世界:我的國若屬這世界,我的臣僕必要爭戰,使我不至於被交給猶太人:只是我的國不屬這世界。


耶穌對她說,不要摸我;因為我還沒有升上去見我的父:但要往我弟兄那裏去,告訴他們說,我要升上去,見我的父,也是你們的父。見我的上帝,也是你們的上帝。


我們爭戰的兵器,本不是屬血氣的,乃是在上帝面前有能力,可以攻破堅固的營壘;


真實的道理,上帝的大能:仁義的兵器,在左在右,


仰望為我們的信心創始成終的耶穌,他因那擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架,便坐在上帝寶座的右邊。