線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太前書 1:12 - 王元德《新式標點新約全書》

我感謝那給我力量的,我們的主基督耶穌,因祂以我有忠心,派我服事祂;

參見章節

更多版本

當代譯本

我感謝賜我力量的主基督耶穌,因為祂視我忠心可靠,派我事奉祂。

參見章節

新譯本

我感謝那賜我能力的、我們的主基督耶穌,因為他認為我有忠心,派我服事他。

參見章節

中文標準譯本

我感謝使我剛強的那一位——我們的主基督耶穌,因為他認為我是忠心的,指派我做這服事的工作。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我感謝那給我力量的我們主基督耶穌,因他以我有忠心,派我服事他。

參見章節

新標點和合本 神版

我感謝那給我力量的我們主基督耶穌,因他以我有忠心,派我服事他。

參見章節

和合本修訂版

我感謝那賜給我力量的我們的主基督耶穌,因為他認為我可信任,派我服事他。

參見章節
其他翻譯



提摩太前書 1:12
26 交叉參考  

就對他們說;你們也進葡萄園去,所當給的,我必給你們;他們也進去了。


叫人都敬子如敬父。不敬子的人,就是不敬差子來的父。


她和她一家既領了洗,就求我們說,你們若斷定我是忠心於主的,就請到我家裏來住。於是強留我們。


主對亞拏尼亞說,你只管去:他是我所揀選的器皿,要在外邦人和君王並以色列人面前,宣揚我的名:


但掃羅越發有能力,駁倒住在大馬色的猶太人,證明耶穌是基督。


然而我蒙上帝的恩典,今日成了何等人:並且祂所賜我的恩,不是徒然的;我比他們更勞苦:這原不是我,乃是上帝的恩與我同在。


亞波羅算甚麼,保羅算甚麼。無非是執事,照主所賜給他們各人的,引導你們相信。


論到守童身的人,我沒有主的命令:但我既蒙主憐恤,能作忠心的人,就把自己的意見告訴你們。


我們既然蒙憐憫,受了這職分,就不喪膽:


所以你們在基督耶穌裏,因着信都是上帝的兒子。


並不分猶太人,希利尼人,自主的,為奴的,或男或女;因為你們在基督耶穌裏,都成為一人了。


無不口稱耶穌基督為主,使榮耀歸與父上帝。


我靠着那加給我力量的,凡事都能作。


我照着上帝為你們所賜我的職分,作了教會的執事,要實踐上帝的道理。


奉我們的救主上帝,和我們的盼望,基督耶穌之命,作基督耶穌使徒的保羅;


這是照着可稱頌的上帝,交託我榮耀的福音而言。


寫信給那因信主作我的真兒子的提摩太:願恩惠,憐憫,平安,從父上帝和我們的主基督耶穌,歸與你。


我在那叫萬物生活的上帝面前,並在向本丟彼拉多作過美好見證的基督耶穌面前囑咐你,


你在許多見證人面前,聽見我所教訓的,也要交託那忠心能教導別人的人,


惟有主站在我旁邊,加給我力量;使福音被我盡都傳明,叫外邦人都聽見:我也從獅子口裏被救出來。


如今寫信給提多,就是照着通常的信仰作我真兒子的:願恩惠平安,從父上帝和我們的救主基督耶穌歸與你。


然而像我這有年紀的保羅,現在又是為基督耶穌的囚犯,寧可憑着愛心求你: