線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 13:22 - 王元德《新式標點新約全書》

弟兄們,我略略寫信給你們,望你們聽我勸勉的話。

參見章節

更多版本

當代譯本

弟兄姊妹,我簡短地寫信給你們,希望你們聽我勸勉的話。

參見章節

新譯本

弟兄們,我勸你們耐心接受我這勸勉的話,因為我只是簡略地寫給你們。

參見章節

中文標準譯本

弟兄們,我懇求你們容忍我這勸勉的話,因為我只是簡略地寫信給你們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

弟兄們,我略略寫信給你們,望你們聽我勸勉的話。

參見章節

新標點和合本 神版

弟兄們,我略略寫信給你們,望你們聽我勸勉的話。

參見章節

和合本修訂版

弟兄們,我簡略地寫信給你們,希望你們聽我勸勉的話。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 13:22
22 交叉參考  

讀完了律法和先知管會堂的叫人過去,對他們說,二位兄台,若有甚麼勸勉眾人的話,請說,


我保羅,就是與你們見面的時候是謙卑的,不在你們那裏的時候,向你們是勇敢的,如今親自藉着基督的溫柔和平勸你們:


所以我們作基督的使者,就好像上帝藉我們勸你們一般:我們替基督求你們與上帝復和。


我們與祂同工的也勸你們,不可徒受祂的恩典;


請看我親手寫給你們的字,是何等的大呢?


怎樣藉着啓示,使我知道那奧秘,正如我以前畧畧寫過的,


你們又忘了那勸你們如同勸兒子的話,說, 我兒,你不可輕看主的管教, 被他責備的時候,也不可灰心;


我更求你們為我禱告,使我快些回到你們那裏去。


所以我們當越發鄭重所聽見的道理,恐怕我們隨流失去。


同蒙天召的聖弟兄阿,你們應當思想我們所認為使者,為大祭司的耶穌;


所以我們應當畏懼,恐怕所保留的那進入祂安息的應許,似乎在你們中間,有人是趕不上了。


所以我們務必竭力進入那安息,免得有人學那不順從的樣子跌倒了。


我略略的寫這書信,託我所看為忠心的兄弟西拉交與你們,勸勉你們,又證明這是上帝的真恩惠:你們務要在其中站立得穩。