Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 5:20 - 王元德《新式標點新約全書》

20 所以我們作基督的使者,就好像上帝藉我們勸你們一般:我們替基督求你們與上帝復和。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 所以我們現在是基督的大使,可以說上帝正藉著我們發出呼求。我們替基督懇求你們:要與上帝和好!

參見章節 複製

新譯本

20 因此,我們就是基督的使者, 神藉著我們勸告世人。我們代替基督請求你們:跟 神和好吧!

參見章節 複製

中文標準譯本

20 因此我們是基督的特使,就像神藉著我們在勸告人——我們代替基督請求說:「與神和好吧!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 所以,我們作基督的使者,就好像上帝藉我們勸你們一般。我們替基督求你們與上帝和好。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 所以,我們作基督的使者,就好像神藉我們勸你們一般。我們替基督求你們與神和好。

參見章節 複製




哥林多後書 5:20
28 交叉參考  

聽從你們的,就是聽從我;棄絕你們的,就是棄絕我;棄絕我的,就是棄絕那差我來的。


主人對僕人說,你出去到路上,和籬笆那裏,勉強人進來,坐滿我的屋子。


耶穌又對他們說,願你們平安:父怎樣差遣我,我也怎樣差遣你們。


因若我們作仇敵的時候,藉着祂兒子的死,得與上帝和好,既已和好,就更要因着祂的生得救;


我為基督的緣故,就以輭弱,凌辱,急難,逼迫,困苦,為可喜樂的,因我甚麼時候輭弱,就在甚麼時候剛強。


祂叫我們能承擔這新約的執事。不是憑着字面,乃是憑着靈意:因為那字面是叫人死,靈意是叫人活。


我們既知道主的威嚴,所以勸勉人,但我們在上帝面前是顯明的;又盼望在你們的良心裏,也是顯明的。


我們與祂同工的也勸你們,不可徒受祂的恩典;


我為這福音的奧秘,作了帶鎖鍊的使者;並使我照着當盡的本分,放膽講論。


既然藉着祂在十字架上所流的血,成就了和平;便藉着祂,叫萬有,無論是地上的,天上的,都與自己和好了。


所以那拒絕的,不是拒絕人,乃是拒絕那賜聖靈給你們的上帝。


跟著我們:

廣告


廣告