Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 5:20 - 中文標準譯本

20 因此我們是基督的特使,就像神藉著我們在勸告人——我們代替基督請求說:「與神和好吧!」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 所以我們現在是基督的大使,可以說上帝正藉著我們發出呼求。我們替基督懇求你們:要與上帝和好!

參見章節 複製

新譯本

20 因此,我們就是基督的使者, 神藉著我們勸告世人。我們代替基督請求你們:跟 神和好吧!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 所以,我們作基督的使者,就好像上帝藉我們勸你們一般。我們替基督求你們與上帝和好。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 所以,我們作基督的使者,就好像神藉我們勸你們一般。我們替基督求你們與神和好。

參見章節 複製

和合本修訂版

20 所以,我們作基督的特使,就好像上帝藉我們勸你們一般。我們替基督求你們,與上帝和好吧!

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

20 因此,我們作了基督的特使。上帝親自藉著我們勸勉你們:我們替基督請求你們,讓上帝使你們跟他和好。

參見章節 複製




哥林多後書 5:20
28 交叉參考  

所以,耶和華藉著眾先知、眾先見告誡以色列和猶大,說:「你們要轉離自己邪惡的道路,謹守我的誡命、律例,遵行我的一切律法,這律法是我所吩咐你們祖先,又藉著我的僕人眾先知傳給你們的。」


他們祖先的神耶和華不斷藉著他的使者們向他們傳話,因為他憐恤自己的子民和居所。


邪惡的使者,陷入禍患; 忠實的信使,使人痊癒。


或者,讓他們抓緊我的保障, 與我和好,與我和好吧!


祭司的嘴當謹守知識,人當從他口中尋求訓誨,因為他是萬軍之耶和華的使者。」


「聽從你們的,就是聽從我;拒絕你們的,就是拒絕我;拒絕我的,就是拒絕差派我來的那一位。」


「主人就對奴僕說:『出去,到大街和小巷 上去,強求人進來,好坐滿我的房子。


耶穌又對他們說:「願你們平安!正如父差派了我,我也要派遣你們。」


這樣,我們做神敵人的時候,尚且能藉著神兒子的死與神和好,何況和好以後,難道不更要藉著神兒子的生命得救嗎?


所以,為了基督的緣故,我在那些軟弱中、凌辱中、艱難中、在逼迫和困苦中,都感到喜悅;因為我什麼時候軟弱,什麼時候就剛強了。


他也使我們能夠做新約的僕人——不屬於律法條文,而屬於聖靈;因為律法條文帶來死亡,而聖靈卻賜予生命。


既然如此,我們因為知道敬畏主,就勸導人。我們在神面前是顯明的,但我希望在你們的良心裡,也是顯明的。


我們做為神的同工,也懇求你們:不可白受神的恩典。


為此,我成了帶鎖鏈的特使。請為我祈求,使我能照著應該說的,放膽傳道。


又藉著他在十字架上所流的血成就了和平, 就是藉著他使萬有——無論地上的或天上的—— 都與他自己和好了。


因此,那拒絕這吩咐的,不是拒絕人,而是拒絕神——就是將他的聖靈賜給你們的那一位。


跟著我們:

廣告


廣告