線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 7:32 - 王元德《新式標點新約全書》

我願你們無所罣慮,沒有娶妻的,是為主的事罣慮,想怎樣叫主喜悅。

參見章節

更多版本

當代譯本

我希望你們無牽無掛。未婚的男子可以關心主的事,想著怎樣討主的喜悅。

參見章節

新譯本

我願你們無所掛慮。沒有娶妻子的人,掛念的是主的事,想怎樣去得主喜悅;

參見章節

中文標準譯本

我希望你們一無掛慮。沒有結婚的男人所掛慮的是主的事,是要怎樣討主的喜悅;

參見章節

新標點和合本 上帝版

我願你們無所掛慮。沒有娶妻的,是為主的事掛慮,想怎樣叫主喜悅。

參見章節

新標點和合本 神版

我願你們無所掛慮。沒有娶妻的,是為主的事掛慮,想怎樣叫主喜悅。

參見章節

和合本修訂版

我願你們一無掛慮。沒有結婚的是為主的事掛慮,想怎樣令主喜悅;

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 7:32
8 交叉參考  

撒在荊棘裏的,就是人聽了道;後來有世上的思慮,貨財的迷惑,把道擠住了,不能結實。


後來有世上的思慮,錢財的迷惑,和別樣的私慾進來,把道擠住了,就不結實。


雇工逃走,因為他是雇工,並不顧念羊。


但娶了妻的,是為世上的事罣慮,想怎樣叫妻子喜悅。


應當一無罣慮;只要凡事藉着禱告,祈求,和感謝,將你們所要的告訴上帝。


那獨居無靠,真為寡婦的,是仰賴上帝,晝夜不住的祈求禱告。