線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 22:16 - 王元德《新式標點新約全書》

現在你為甚麼躭延呢?起來,受洗,洗去你的罪惡,呼叫祂的名。

參見章節

更多版本

當代譯本

現在你還等什麼呢?起來求告祂的名,接受洗禮,洗淨你的罪。』

參見章節

新譯本

現在你為甚麼還耽擱呢?起來受洗,求告他的名,洗淨你的罪吧。’

參見章節

中文標準譯本

現在你還等什麼呢?起來,當受洗!求告他的名,當洗去你的罪孽!』

參見章節

新標點和合本 上帝版

現在你為甚麼躭延呢?起來,求告他的名受洗,洗去你的罪。』」

參見章節

新標點和合本 神版

現在你為甚麼躭延呢?起來,求告他的名受洗,洗去你的罪。』」

參見章節

和合本修訂版

現在你為甚麼耽延呢?起來,受洗,求告他的名,洗去你的罪。』」

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 22:16
19 交叉參考  

彼得對祂說,你永不可洗我的腳。耶穌回答他說,我若不洗你,你就與我無分了。


到那時候,凡求告主名的人,必要得救。


彼得對他們說,你們要悔改;你們各人要奉耶穌基督的名受洗,使罪得赦;就必領受聖靈的恩賜。


他們正用石頭打的時候,司提反呼籲說,求主耶穌接收我的靈魂。


並且他在這裏,有從祭司長得來的權柄,捆綁一切呼叫你名的人。


立刻從掃羅的眼睛上,好像有鱗掉下來,他就能看見;於是起來受了洗;


寫信給在哥林多上帝的教會,就是在基督耶穌裏成聖,蒙召作聖徒,以及所有在各處求告我主耶穌基督的名的人,基督是他們的,也是我們的:


因為我們都從一位靈受了洗,成為一體,不拘是猶太人,是希利尼人,是為奴的,是自主的,都喝了一位靈。


你們中間也有人從前是這樣:但如今奉主耶穌基督的名,並因我們的上帝的靈,已經洗淨,成聖稱義了。


你們受洗歸入基督的,都是披戴基督了。


要用水藉着道,把教會洗淨,成為聖潔,


祂便救了我們,並不是因為我們自己所行的義,乃是照祂的憐憫,藉着重生的洗,和聖靈的更新,


我們既將心中天良的虧欠灑去,又將身體用清水洗淨,就當存着誠心,和充足的信心,來到上帝面前:


這水所表明的洗禮,藉着耶穌基督復活,如今拯救了你們:這洗禮本不在乎除掉肉體的污穢,只求在上帝面前良心無虧: