線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 21:4 - 王元德《新式標點新約全書》

找着了門徒,就在那裏住了七天:他們被靈感動,對保羅說,不要上耶路撒冷去。

參見章節

更多版本

當代譯本

找到當地的門徒後,便和他們同住了七天。他們受聖靈的感動力勸保羅不要去耶路撒冷。

參見章節

新譯本

我們找到了一些門徒,就在那裡住了七天。他們憑著聖靈的指示告訴保羅不要上耶路撒冷去。

參見章節

中文標準譯本

我們找到了一些門徒,就在那裡住了七天。他們藉著聖靈,一直告訴保羅不要上耶路撒冷去。

參見章節

新標點和合本 上帝版

找着了門徒,就在那裏住了七天。他們被聖靈感動,對保羅說:「不要上耶路撒冷去。」

參見章節

新標點和合本 神版

找着了門徒,就在那裏住了七天。他們被聖靈感動,對保羅說:「不要上耶路撒冷去。」

參見章節

和合本修訂版

我們在那裏找到了一些門徒,就住了七天。他們藉著聖靈的感動,告訴保羅不要上耶路撒冷去。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 21:4
11 交叉參考  

你們無論進那城那村,要查訪那裏誰配,就住在他家,直到走的時候。


找着了,就帶他到安提阿去,他們足有一年的工夫,和教會一同聚集,教訓了許多人;門徒初次稱為基督徒,就是在安提阿。


亞波羅在哥林多的時候,保羅經過了那上邊一帶的地方,就來到以弗所,在那裏遇見幾個門徒:


有該撒利亞的幾個門徒,和我們同去;他們帶着一個老門徒叫拏孫,是居比路人,叫我們可以和他同往。


在那裏遇見弟兄們,請我們與他們同住七天:這樣,我們來到羅馬。


因我要指示他,他為我的名要受多少苦難。


反倒在羅馬的時候,殷勤的找我,並且找着了。


當主日我被靈感動,聽見在我後面,有大聲音如號筒說,