使徒行傳 21:31 - 王元德《新式標點新約全書》 他們正想要殺他,有人報信給營裏的千夫長說,耶路撒冷合城都亂了。 更多版本當代譯本 正當他們要殺保羅的時候,有人把耶路撒冷發生騷亂的消息報告給羅馬軍營的千夫長, 新譯本 他們正想殺他的時候,有人報告營部的千夫長,說:“整個耶路撒冷都亂了!” 中文標準譯本 在他們想殺保羅的時候,有消息上報到軍團的千夫長,說全耶路撒冷都混亂了。 新標點和合本 上帝版 他們正想要殺他,有人報信給營裏的千夫長說:「耶路撒冷合城都亂了。」 新標點和合本 神版 他們正想要殺他,有人報信給營裏的千夫長說:「耶路撒冷合城都亂了。」 和合本修訂版 他們正想要殺他,有人報信給營裏的千夫長,說耶路撒冷全城都亂了。 |