線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 7:17 - 李山甫等《新經全書》附注釋

當祂回了家,大眾散了的時候,祂的門徒追問這比喻的意義。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌離開眾人,進了屋子,門徒問祂這比喻的意思。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

當他離開人群,進入屋裏,他的門徒問他這比喻的意義。

參見章節

新譯本

耶穌離開群眾,進了屋子,門徒就來問他這比喻的意思。

參見章節

中文標準譯本

耶穌離開人群,一進了房子,他的門徒們就問他這比喻的意思。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌離開眾人,進了屋子,門徒就問他這比喻的意思。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌離開眾人,進了屋子,門徒就問他這比喻的意思。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 7:17
10 交叉參考  

門徒上前來向耶穌說:「您為什麼用比喻對眾人說話呢」?


於是耶穌離開了眾人,回到屋裏去,祂的門徒上祂面前來說:「請把地裏稗子的比喻,給我們講一講」。


伯多祿就向耶穌說:「請把這比喻,給我們講解講解吧」!


不久以後,耶穌回到葛法翁城。


耶穌回家,一群人又聚集在祂的門前,結果他們不能用飯。


當祂獨自的時候,和祂在一起的十二宗徒,對於比喻起了疑問。


並且僅僅用比喻對他們講話;可是私下對門徒再解釋一下。


凡有耳能聽的就聽吧」!


祂對他們說:「你們也這樣不明智嗎?你們不懂得從外邊入人口的食物不能使他污穢嗎?


祂回答說:「這一類魔鬼,除非首先祈禱守齋,誰都不能驅逐牠」。