線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 18:28 - 李山甫等《新經全書》附注釋

伯多祿向祂說:「您看!為了跟隨您,我們都撇棄了」。

參見章節

更多版本

當代譯本

彼得說:「你看!我們已經撇下所有來跟從你了。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

彼得說:「看,我們捨棄了所有的來跟隨你了。」

參見章節

新譯本

彼得說:“你看,我們已捨棄自己所有的,跟從你了!”

參見章節

中文標準譯本

彼得說:「看,我們捨棄自己所擁有的,跟從了你!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

彼得說:「看哪,我們已經撇下自己所有的跟從你了。」

參見章節

新標點和合本 神版

彼得說:「看哪,我們已經撇下自己所有的跟從你了。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 18:28
7 交叉參考  

於是伯多祿向耶穌說:「您看,我們什麼都撇棄了,為了跟隨您;那麼用什麼賞報我們呢」?


耶穌從那裏走,道上看見一個人,名叫瑪竇,在稅關上坐着,就對他說:「你跟隨我來吧」!他就起來跟隨耶穌去了。


伯多祿向祂說:「我們什麼都拋棄了,為了跟隨您」。


他們把船拉到岸上,拋棄一切,跟隨了祂。


然後又對那門徒說:「她是你的母親」!從那時起,那個門徒就接她到自己家中去奉養她。


可是先前在我心目中我所視為有益的,現在因基督當作有損的了。