線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




腓利門書 1:11 - 李山甫等《新經全書》附注釋

他從前為你沒有什麼很大的用處,可是現在為你和我,都有很大的用處。

參見章節

更多版本

當代譯本

他過去對你沒有什麼益處,但現在對你對我都有益處。

參見章節

新譯本

他從前對你沒有甚麼好處,但現在對你我都有好處。

參見章節

中文標準譯本

他從前對你沒有益處,但如今對你、對我都有益處了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他從前與你沒有益處,但如今與你我都有益處。

參見章節

新標點和合本 神版

他從前與你沒有益處,但如今與你我都有益處。

參見章節

和合本修訂版

從前他與你沒有益處,但如今與你我都有益處。

參見章節
其他翻譯



腓利門書 1:11
10 交叉參考  

你們把這無用的工友扔在外邊黑暗裏;在那裏有哀哭和切齒』」。


因為我的兒子死了又活了,失迷了又找回來了』。他們就熱烈地歡筵起來。


但是你這個弟弟是死而復活,失而復得;所以我們應該歡樂』」。


同樣你們在遵從了所受的一切命令以後,就要說:「我們是無用的工人,僅僅盡了我們的義務」!


都離開了正路,都變成了廢物;沒有一個行善的人,一個也沒有。


惟獨路加在我這裏,你來的時候,要將瑪爾谷帶來,因為他在傳教上於我有益處。


我替我在坐監時所產生的子奧乃西莫求情。


我將他送給你,所謂他。要看作我親生自養的收留他。


從前你們不能稱為民族,現在卻作了天主的民族;從前沒有憐恤你們的,現在有了憐恤你們的。