線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 6:31 - 李山甫等《新經全書》附注釋

我們的祖先在曠野裏吃過瑪納,正如經上所記載的:『天主賞給了他們天上的神糧吃』」。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們的祖先在曠野有嗎哪吃,正如聖經上說,『祂賜下天糧給他們吃。』」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

我們的祖先在曠野裏吃了嗎哪,正如經上說的:『他給他們吃天上的餅。』」

參見章節

新譯本

我們的祖宗在曠野吃過嗎哪,正如經上所記:‘他把從天上來的食物賜給他們吃。’”

參見章節

中文標準譯本

我們的祖先在曠野吃了嗎哪,正如經上所記:『他把從天上來的糧賜給他們吃。』」

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們的祖宗在曠野吃過嗎哪,如經上寫着說:『他從天上賜下糧來給他們吃。』」

參見章節

新標點和合本 神版

我們的祖宗在曠野吃過嗎哪,如經上寫着說:『他從天上賜下糧來給他們吃。』」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 6:31
14 交叉參考  

耶穌說:「我實實在在地告訴你們:賞給你們天上神糧吃的,並不是梅瑟;賞給你們天上真正神糧的,卻是我的父。


你們的祖先雖然在曠野裏吃過瑪納,也都死了。


這是從天上降下來的神糧,效用遠遠超過瑪納,你們的祖先雖然吃過、也都死了;吃過神糧的人,必永久生活」。


都吃過一樣的神糧,


有耳朵的要聽聖神對各處教會所說的話:我必要將隱藏的瑪納給勝利者吃,還賞給他一塊白石,石上刻着新名,除了領到那名的人以外,沒有人能認識』」。