約翰福音 1:39 - 李山甫等《新經全書》附注釋 祂對他們說:「你們來看看」。他們去了,看見祂在哪裏住;那一天他們沒有離開祂;他們去跟隨耶穌,是在第十時辰左右。 更多版本當代譯本 耶穌說:「你們來看吧。」他們便跟著去看耶穌住的地方。那時大約下午四點,他們就住在耶穌那裡。 四福音書 – 共同譯本 他回答:「你們來看吧!」於是他們去了,也看到他住的地方。那一天他們就跟他住了下來;那時約下午四點。 新譯本 他說:“你們來看吧!”於是他們就去看他所住的地方。那一天他們就和耶穌住在一起;那時大約是下午四點鐘。 中文標準譯本 耶穌說:「你們來看吧!」他們去了,看見耶穌住的地方,那天就住在他那裡。那時大約是下午四點。 新標點和合本 上帝版 耶穌說:「你們來看。」他們就去看他在哪裏住,這一天便與他同住;那時約有申正了。 新標點和合本 神版 耶穌說:「你們來看。」他們就去看他在哪裏住,這一天便與他同住;那時約有申正了。 |