線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得後書 2:17 - 李山甫等《新經全書》附注釋

他們是無水的井,是被風吹動的霧氣,早已應該陷於黑暗的深淵。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們如同枯乾的水井和被狂風吹散的霧氣,有幽幽黑暗留給他們。

參見章節

新譯本

這些人是無水的泉源,是暴風催逼的霧氣,有漆黑的幽暗為他們存留。

參見章節

中文標準譯本

這些人是無水的泉源,是被暴風吹逐的雲霧;有漆黑的幽暗為他們存留。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這些人是無水的井,是狂風催逼的霧氣,有墨黑的幽暗為他們存留。

參見章節

新標點和合本 神版

這些人是無水的井,是狂風催逼的霧氣,有墨黑的幽暗為他們存留。

參見章節

和合本修訂版

這些人是無水的泉源,是狂風催逼的霧氣,有漆黑的幽暗為他們存留。

參見章節
其他翻譯



彼得後書 2:17
11 交叉參考  

於是君王對他的兵卒說:『你們捆起他的腳和手來,把他扔在外邊的黑暗中;在那裏必有哀哭和切齒』。


你們把這無用的工友扔在外邊黑暗裏;在那裏有哀哭和切齒』」。


本國的子民卻要被扔到外邊的黑暗中,在那裏有哭涕和切齒」。


我們不許再作嬰兒,不許隨照世人的惡意和誘惑我們發生錯誤的欺詐,隨從潮流,隨意接受種種空虛的謬說。


你們並沒有來到一座可觸摸的山,或一片燃着的火,一片雲彩,一處黑暗,一場暴風;


天主並沒有寛容叛逆的天使,卻把牠們推到黑暗的深淵,等候最後的審判。


至於不守本位,離開本處的天使,天主用永不能斷的鎖鍊捆綁牠們在黑暗中,一直到大日的審判。