Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 22:13 - 李山甫等《新經全書》附注釋

13 於是君王對他的兵卒說:『你們捆起他的腳和手來,把他扔在外邊的黑暗中;在那裏必有哀哭和切齒』。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 王便吩咐侍從,『把他手腳綁起來丟到外面的黑暗裡,讓他在那裡哀哭切齒。』

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

13 國王當時就對僕人們說:『你們捆起他的手腳來,把他扔到外面的黑暗裏。』

參見章節 複製

新譯本

13 於是王對侍從說:‘把他的手和腳都綁起來,丟到外面的黑暗裡,在那裡必要哀哭切齒。’

參見章節 複製

中文標準譯本

13 「於是王吩咐僕人們:『把他的手腳捆起來, 丟到外面的黑暗裡去!在那裡將有哀哭和切齒。』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 於是王對使喚的人說:『捆起他的手腳來,把他丟在外邊的黑暗裏;在那裏必要哀哭切齒了。』

參見章節 複製




馬太福音 22:13
21 交叉參考  

再說,人能進入壯士的家,搶奪他的財物嗎?除非先捆住他,然後才可以搶去他的家財。


容兩樣一起長到麥秋吧!麥秋一到,我要對收割的人說:你們先把稗子拔出來,捆成捆留着燒,至於麥子你們卻收集在我的倉房裏』」。


把他們扔在烈火窰裏,在那裏要有哀哭和切齒。


把他們扔在烈火窰裏,在那裏要有哀哭和切齒」。


在那裏必有哀哭和切齒」。


你們把這無用的工友扔在外邊黑暗裏;在那裏有哀哭和切齒』」。


本國的子民卻要被扔到外邊的黑暗中,在那裏有哭涕和切齒」。


在那裏有人哀哭和切齒,那時你們要看見亞巴郎、依撒格、雅各伯和眾位先知,在天主國裏,你們卻要被扔到外邊。


「我實實在在地告訴你:在青年的時候,你自己束上腰,願意到什麼地方去就到什麼地方去;但在你年老的時候,你要伸展雙臂,別人要給你束上腰,送你到你所不願意去的地方」。


他向着我們走來,拿起保祿的腰帶,捆上自己的手和腳,說:「聖神這樣說:『這條帶子的主人將要在耶路撒冷被猶太人這樣捆綁起來,交到外邦人手中』」。


他們聽見這一篇話,心狂欲裂,向斯德望咬牙切齒。


他們要遭受永久滅亡的懲罰,離主、離祂的光耀和全能極遠,


他們是無水的井,是被風吹動的霧氣,早已應該陷於黑暗的深淵。


天主並沒有寛容叛逆的天使,卻把牠們推到黑暗的深淵,等候最後的審判。


湧出自己可恥沫子的狂浪,永久要陷於漆黑幽暗的流星。


至於不守本位,離開本處的天使,天主用永不能斷的鎖鍊捆綁牠們在黑暗中,一直到大日的審判。


任何髒物,任何可憎的事或說謊的人,都不能進去;只有在羔羊生命册上錄名的人才可以進去。


跟著我們:

廣告


廣告