線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 3:9 - 李山甫等《新經全書》附注釋

不要以惡報惡,以罵還罵,而要向人祝福,因為你們蒙召以享受幸福為產業。

參見章節

更多版本

當代譯本

不要以惡報惡,以辱罵還辱罵,反要祝福對方,因為這是你們蒙召的目的,好叫你們蒙福。

參見章節

新譯本

不要以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福,因為你們就是為此蒙召,好叫你們承受福氣。

參見章節

中文標準譯本

不要以惡報惡,以辱罵還辱罵,反要祝福,因為你們是為此蒙召的,好使你們繼承祝福。

參見章節

新標點和合本 上帝版

不以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福;因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。

參見章節

新標點和合本 神版

不以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福;因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。

參見章節

和合本修訂版

不要以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福,因為你們正是為此蒙召的,好使你們承受福氣。

參見章節
其他翻譯



彼得前書 3:9
26 交叉參考  

凡為了我的名,撇下房屋、弟兄、姐妹、父母、子女、或田地,必要得百倍的賞報,並獲永生」。


於是君王要對立在祂右邊的說:『我父祝福的人,你們來領受天國吧!自從創立世界,就給你們預備好了。


我卻告訴你們:不要抵抗惡人,如果有人打你的右臉,把左臉也轉過來給他打;


我卻告訴你們:你們要愛仇恨你們的人,也要為窘難你們的人祈禱,


祂在路上的時候,有人向前來屈膝問祂說:「良師!為了獲得永生,我應該作什麼」?


有一個法律學士來試探祂說:「老師!為了獲得永生,我應該作什麼」?


那時有一個會堂長問祂說:「善師,為了獲得永生,我應該作什麼」?


對於窘難你們的人,要為他們祝福,只要祝福,不可咀咒。


對於任何人不可以惡報惡。在一切人面前要謹慎行善。


我們知道,一切事故都協助愛天主、按天主聖旨蒙召的人,獲得益處。


祂所預揀的人,祂也召選了他們;祂所召選的人,祂也使他們獲得成義;祂所使獲得成義的人,也使他們享受榮耀。


目的是使亞巴郎所受的祝福,藉着耶穌   基督臨到外邦人的身上,也使我們藉着信德能以領受預許的聖神。


反之,都應該互相敬愛,互相憐憫,互相寛恕,如同天主在基督內寛恕了你們一樣。


要謹慎注意使誰都不以惡還惡,卻要時常以善為目的,無論在弟兄和他人身上。


你們知道,他在後來求他父親的祝福,卻被拒絕了,他雖然流淚哭求,他的父親也沒有滿足他的要求。


「是的,我要多賜福於你,使你繁殖成為大族」。


賜百般恩惠的天主藉着基督召選了你們分享祂永久的榮耀,經過這一些痛苦,必定要完成祂的工作;祂要堅固你們,增加你們的力量,使誰都不能動搖你們。