線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦前書 4:13 - 李山甫等《新經全書》附注釋

弟兄們,關於已亡者,我們不願意你們不明白,免得你們憂愁,如同沒有希望的人一樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

弟兄姊妹,關於安息的信徒,我們不願意你們一無所知,免得你們像那些沒有盼望的人一樣悲傷。

參見章節

新譯本

弟兄們,論到睡了的人,我們不願意你們不知道,免得你們憂傷,像那些沒有盼望的人一樣。

參見章節

中文標準譯本

弟兄們,關於睡了的人,我們不願意你們不明白,免得你們憂傷,就像其他那些沒有盼望的人一樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

論到睡了的人,我們不願意弟兄們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

論到睡了的人,我們不願意弟兄們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。

參見章節

和合本修訂版

弟兄們,至於已睡了的人,我們不願意你們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦前書 4:13
35 交叉參考  

墳墓也自開,有許多已經睡着聖徒的尸體又復活起來了。


瑪爾大向祂說:「我知道在末日復活的時候,他一定復活」。


這聖者不能是達味,因為達味在世時,完成了天主的聖旨,就長睡不起,靈魂和他的祖先到一起相聚,身體見到了腐朽。


以後他跪下大聲說:「主!不要將這罪歸於他們」。說完了這話,他在主的懷中去世,掃祿也同意於砸死斯德望。


有善心的人埋葬了斯德望極悲痛地哭了他一回。


弟兄們,我願意你們知道,我好幾次決意到你們那裏去,為了在貴處,如同在別的民族中,結些善果;可是到現在仍是障礙重重。


弟兄們,我不願意你們總不明白這事:我們的祖先都曾經在雲下,都從海中經過;


弟兄們,關於神恩,我不願意你們不明白。


顯現給五百餘弟兄;其中大多數到現在還存在,有的已經死了。


弟兄們,我們願意你們知道我們在亞細亞遭受了過度的,超越我們力量的,足以使我們瀕於死地的,難得生還的患難。


你們要記得,你們那時在基督以外,與以色列的團體無關,對於預許的聖約是局外人;你們在世上的生活,是沒有希望、沒有天主的。


我們早先也在這些罪惡中生活,放縱情慾,時常隨從情慾的要求和不良的吸引。我們本來也是震怒之子,如同別人完全一樣,


我們若信耶穌從死亡中復活了,藉着耶穌死亡的人,天主也要將他們和耶穌一齊領來。


我們憑主的話告訴你們:我們活着的、在主回來的時候生存的人,較比已亡的人也不在先。


祂為我們死亡了,使我們或活或死都與祂一起生活。


所以不要睡覺如同別人一樣,卻要醒着,飲食要有節制。


對人說:「主再來的預言怎麼樣了?我們的祖先死了,自從開闢天地以來,什麼變化都沒有……」。


親愛的,有一件事你們不可不知道,就是在主的眼中,一日如同千年,千年如同一日。