線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 3:29 - 李山甫等《新經全書》附注釋

你們既是基督的,那麼你們便是亞巴郎的後裔,就是恩許的繼承者。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們若屬於基督,就是亞伯拉罕的子孫,並且按照上帝的應許是產業繼承人。

參見章節

新譯本

如果你們屬於基督,就是亞伯拉罕的後裔,是按照應許承受產業的了。

參見章節

中文標準譯本

而且,如果你們屬於基督,你們就是亞伯拉罕的後裔,是照著應許的繼承人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們既屬乎基督,就是亞伯拉罕的後裔,是照着應許承受產業的了。

參見章節

新標點和合本 神版

你們既屬乎基督,就是亞伯拉罕的後裔,是照着應許承受產業的了。

參見章節

和合本修訂版

既然你們屬於基督,你們就是亞伯拉罕的子孫,是照著應許承受產業的了。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 3:29
26 交叉參考  

並且不要心裏說:我們有亞巴郎為祖先;因為我告訴你們,天主能從這些石頭中,給亞巴郎生出子孫來。


但是如果我們是天主的子女,也就是繼承者;是天主的繼承者,是基督的同繼承者;只要我們和祂一起受苦,也能和祂一起享受榮福。


可是各人都要按照各人的地位;首先有基督作初果,後有那些在基督再來的時候屬於祂的人;


你們所注意的是外表。也好,但是如果有人以屬於基督為自傲的緣故,他應該知道,我們也一樣屬於基督。


天主的這些恩許,是對亞巴郎和他的後裔說的。天主並不是對他一切後裔,指着多數人說的,卻是指着一個人說:「對你的後裔」,這就是基督!


假若繼承權是從法律來的,便不是從恩許來的了。但是天主藉着恩許的形式,將這產業賞給亞巴郎了。


不再分猶太人外邦人;不再分奴隸主人;不再分男女;因為你們在基督   耶穌內,都成了一體。


你們要知道,只有信主的人,才是亞巴郎的子孫。


我再添上一句:繼承者在孩童的時候,雖然是全部產業的主人,卻和奴僕毫無區別,


從此可見,你就不再是奴僕了,你是子女了。既是子女,就依賴着天主的恩寵,也作繼承者。


凡屬於基督   耶穌的人已經把肉體,和它的邪情、貪慾,都釘在十字架上了。


凡依這標準而行的,願和平與憐恤賜予他們,也賜於天主全部的以色列民。


奧跡的意義,就是外邦人和猶太人繼承同一的產業;他們在基督   耶穌內作同一身體的肢體,福音使他們分享同一的許諾。


這樣我們靠着祂的寵愛獲得成義,希望將來享受永生。


這一切天使,不都寧可說是天主的職員,要給尋求救恩的人來服務嗎?


聽見天主說過:「依撒格要給你生下子孫」的那個兒子。


由於天主的啟示,諾厄知道不能預見的災變,他信了並細心預備了方舟,拯救他的全家;因着信心,他定了世界的罪,並繼承了僅僅用信心能得到的正義。


天主既然有意對獲得應許者的後裔,更明顯地表示祂自己永不更改的計劃,就以宣誓作保證。


親愛的弟兄,請你們聽聽我的話:天主不是揀選了在人的眼中是貧窮的人,使他們由於信主成為富貴的,並繼承祂向愛祂的人所預許的國嗎?


勝利者要繼承一切:我要作他的天主,他要作我的子女。