線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 20:25 - 李山甫等《新經全書》附注釋

現在我知道,你們這些聽過我講論天國的人,都要見不着我的面了。

參見章節

更多版本

當代譯本

「我一向在你們中間傳揚上帝的國,如今我知道,以後你們再也見不到我的面了。

參見章節

新譯本

“我曾在你們那裡走遍各地,宣揚 神的國。現在,我知道你們眾人不會再見我的面了。

參見章節

中文標準譯本

「我曾在你們中間走遍各地,宣講神的國,但現在,看哪,我知道你們都不會再見到我的面了!

參見章節

新標點和合本 上帝版

「我素常在你們中間來往,傳講上帝國的道;如今我曉得,你們以後都不得再見我的面了。

參見章節

新標點和合本 神版

「我素常在你們中間來往,傳講神國的道;如今我曉得,你們以後都不得再見我的面了。

參見章節

和合本修訂版

「我素常在你們中間到處傳講上帝的國;現在我知道,你們眾人以後不會再見到我的面了。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 20:25
13 交叉參考  

當你們走路的時候要傳揚說:『天國來到了』。


有人聽了天國的道理而不懂得,那邪惡者就來把撒在他心裏的道理奪了去,這就是在道邊所撒的種了。


耶穌對他們說:「所以經師作了天國的門徒,就像一個家主,從自己的銀庫裏取出珍寶來。新的舊的都有」。


從那時候耶穌開始傳教說:「你們悔改吧!因為天國來到了」。


耶穌就走遍全部加利肋亞省,在他們的會堂裏教訓人,宣佈天國的福音,並治愈民間各種病苦,各種殘疾。


直到若翰為止,以法律和先知們的話作行為的標準;從那時起,有人宣佈天主的國,人人都努力進去。


耶穌對他說:「讓死人埋葬死人吧!你去傳揚天主的國」!


特別使他們難過的,是保祿的那句話:「你們將要見不着我的面了」。他們一直送他到船上。


他毫無阻礙完全自由地傳揚天主的國,並講授關於主耶穌   基督的事。


但是,當他們信了斐理伯所宣講的天主國和耶穌   基督的聖名,男女都領受了洗禮,


但是現在,在這些地帶,再沒有事情可以挽留我,而且好幾年以來,就切望到你們那裏去,


在猶太   基督的各教會內沒有人認識我;


我願意你們知道,我為你們,為洛底嘉人和一切與我沒有見過面的人,多麼盡心竭力,