線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 13:6 - 李山甫等《新經全書》附注釋

他們走遍全島,到了巴否,遇見一個猶太邪術士和假先知,名叫巴而日蘇。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們走遍全島,遠至帕弗,在那裡遇見一個猶太術士兼假先知巴·耶穌。

參見章節

新譯本

他們走遍全島,到了帕弗,遇見一個猶太人,名叫巴.耶穌,是個術士,又是個假先知。

參見章節

中文標準譯本

他們走遍全島,直到帕福斯,遇見了一個名叫巴耶蘇的猶太人,是個行法術的假先知。

參見章節

新標點和合本 上帝版

經過全島,直到帕弗,在那裏遇見一個有法術、假充先知的猶太人,名叫巴‧耶穌。

參見章節

新標點和合本 神版

經過全島,直到帕弗,在那裏遇見一個有法術、假充先知的猶太人,名叫巴‧耶穌。

參見章節

和合本修訂版

他們走遍全島,直到帕弗,在那裏遇見一個術士—猶太人的假先知,名叫巴耶穌。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 13:6
24 交叉參考  

於是耶穌對他說:「西滿   若納的兒子,你是有福的,因為不是血肉啟示給你的,卻是我在天上的父啟示給你的。


因為偽基督,偽先知將要出來;他們要顯大奇跡行非常的事;如果可能的話,連那被選的也要受他們迷惑。


「你們要預防假先知!他們外面裝扮成羊,到你們這裏來,裏面卻是兇狠的狼。


他們來到葉裏閣又走了。當祂和門徒與許多人出城的時候,—第買盲目的兒子,坐在路旁乞討。


保祿和他的同伴在巴否上了船,揚帆向邦斐理的伯而熱城進發。到了那裏若望離開他們要返回耶路撒冷,


可是厄利瑪—厄利瑪是邪術士的意思—阻撓總督,不要奉這教。


那些人不過是偽宗徒,是搗亂份子,假裝作基督的宗徒。


這些人如同梅瑟的對手雅乃斯和揚不來斯一樣,用他們腐敗的理智和敗壞的信心,反對真理。


親愛的,不要皂白不分地信各種神,卻要查明他們是否是從天主來的;實際說來有很多假先知進入了世間。


獸和曾在牠面前行奇事而迷惑一切蓋上獸印、崇拜獸像者的假先知,都被擒拿。海陸二獸就活生生地被扔在琉璜火海裏。