線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 12:17 - 李山甫等《新經全書》附注釋

伯多祿向他們擺手,暗示他們不要聲張,他向他們述說了主怎樣從監獄裏救出他來,他又說:「你們把這個消息報告給雅各伯和眾弟兄吧」!然後他出門退隱到別處去。

參見章節

更多版本

當代譯本

彼得擺手示意他們安靜,然後把主怎樣領他出獄的經過告訴大家,又說:「把這事告訴雅各和其他弟兄姊妹。」然後,他便離開那裡,往其他地方去了。

參見章節

新譯本

彼得作了一個手勢,要他們安靜,然後對他們述說主怎樣領他出監,又說:“你們把這些事告訴雅各和眾弟兄。”就離開那裡,到別的地方去了。

參見章節

中文標準譯本

彼得揮一下手叫他們安靜,告訴他們主怎樣領他出了監獄,又說:「你們把這些事告訴雅各和弟兄們。」然後他就出發,往別的地方去了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

彼得擺手,不要他們作聲,就告訴他們主怎樣領他出監;又說:「你們把這事告訴雅各和眾弟兄。」於是出去,往別處去了。

參見章節

新標點和合本 神版

彼得擺手,不要他們作聲,就告訴他們主怎樣領他出監;又說:「你們把這事告訴雅各和眾弟兄。」於是出去,往別處去了。

參見章節

和合本修訂版

彼得做個手勢,要他們不作聲,就告訴他們主怎樣領他出監;又說:「你們要把這些事告訴雅各和眾弟兄。」然後,他離開往別處去了。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 12:17
28 交叉參考  

當有人在一座城裏窘迫你們的時候,你們就逃到別的一座城裏去,如果有人在這座城裏窘難你們,就再逃到別的一座城裏去,我實在告訴你們:以色列的城邑,你們還沒有走遍,人子就要再來。


祂是不是那木匠,瑪利亞的兒子,雅各伯、若望、猶達、西滿的弟兄嗎?祂的姐妹不是都在我們這裏嗎」?耶穌便成了他們跌倒不信的原因。


他究竟出來,卻不和他們說話,民眾才明白他在聖殿裏見了奇象。他用手勢表達心意,實際不能說話。


祂又返回若爾當河流域,若翰開始施洗的地方;就留在那裏。


所以耶穌不再公開地在猶太人中活動了,卻離開那裏,往靠近曠野的地方去。到了一座名叫厄弗稜的城中,就和祂的門徒住在那裏。


於是西滿伯多祿暗中示意給這個人:「問問祂,祂說的是誰呢」?


以後因為猶太人設法害耶穌,祂不肯再週遊猶太省,就到加利肋亞省週遊。


於是他們拿起石頭來要砸死祂;耶穌卻走出聖殿躲開他們。


在那些日內有一天,伯多祿在眾弟兄中間站起來,大約共有一百二十人,


伯多祿卻繼續叩門,她開開門,一看的確是他就非常驚奇。


天一亮,在兵卒間起了大風波,誰都不知道伯多祿到哪裏去了。


於是保祿起來舉手說:「以色列人和諸位敬畏天主的人請聽。


當他們說完了話,雅各伯發言說:


保祿和他的同伴出了監獄,首先到李弟家裏去,和弟兄們見面,勸化他們就走了。


於是有人使亞力山大從人群中上臺,猶太人推他前去,亞力山大舉手表示願意向民眾講話。


第二天,保祿和我們一同上雅各伯家去了,長老們都在那裏聚集。


千夫長允許了,保祿就站在臺階,向民眾舉手。那時便寂然無聲,保祿用希伯來話向他們說話。


羅馬的弟兄,聽見我們來到的消息,就一直到亞必約會場和三合店,來迎接我們,保祿一見他們,就感謝天主,心裏萬分坦然。


祂還顯現給雅各伯,又顯現給眾位宗徒,


至於別位宗徒,除了主的弟兄雅各伯以外,其餘的我都沒有見着。


在雅各伯差遣來的人未到以前,他和外邦人一起用飯;可是他們一來到,他便退避遠離了外邦人,因為那些受割損的人。


所以那三位稱為柱石的雅各伯、則法和若望,承認主所賜給我的恩寵。與我和巴爾納伯行了同情的握手,讓我們往外邦人那裏去,他們不離開猶太人。


天主和主耶穌的僕人雅各伯,向散居教民的十二支派問安。