Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 19:33 - 李山甫等《新經全書》附注釋

33 於是有人使亞力山大從人群中上臺,猶太人推他前去,亞力山大舉手表示願意向民眾講話。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

33 這時,人群中的猶太人把亞歷山大推到前面,請他解釋。亞歷山大舉手示意大家安靜,聽他發言。

參見章節 複製

新譯本

33 猶太人把亞歷山大推到前面,群眾中有人把這事的因由告訴他。亞歷山大作了一個手勢,要向民眾申辯。

參見章節 複製

中文標準譯本

33 猶太人把亞歷山大推到前面的時候,人群中有些人要他說話。亞歷山大就揮一下手,想要對民眾申辯。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

33 有人把亞歷山大從眾人中帶出來,猶太人推他往前,亞歷山大就擺手,要向百姓分訴;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

33 有人把亞歷山大從眾人中帶出來,猶太人推他往前,亞歷山大就擺手,要向百姓分訴;

參見章節 複製




使徒行傳 19:33
11 交叉參考  

他究竟出來,卻不和他們說話,民眾才明白他在聖殿裏見了奇象。他用手勢表達心意,實際不能說話。


伯多祿向他們擺手,暗示他們不要聲張,他向他們述說了主怎樣從監獄裏救出他來,他又說:「你們把這個消息報告給雅各伯和眾弟兄吧」!然後他出門退隱到別處去。


於是保祿起來舉手說:「以色列人和諸位敬畏天主的人請聽。


可是人們一認出他是猶太人來,便異口同音地喊起來,喊了約有兩小時,說:「厄弗所人的大女神亞底米萬歲」!


千夫長允許了,保祿就站在臺階,向民眾舉手。那時便寂然無聲,保祿用希伯來話向他們說話。


總督向保祿作勢,令他說話,他就答說:「我知道你自從多年以來,就在這國內任審判官,所以敢放心說話,來替自己分辯。


我對你們有這樣的感情很合理,因為你們都在我心裏,都分享我在監獄為了防護和堅固福音而得的聖寵。


即如西莫乃和亞力山大,我不得不將他們撇給撒殫,使他們學習不再說污辱天主的話。


銅匠亞力山大害了我很厲害,主必要照他的行為報應他。


跟著我們:

廣告


廣告