線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 3:11 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

邪鬼附著的,一見了他,就俯伏在他面前,喊叫說:「你是上帝的兒子。」

參見章節

更多版本

當代譯本

污鬼一看見祂,就俯伏在祂面前,大喊:「你是上帝的兒子!」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那些不潔之靈一見了他就俯伏在他面前,喊說:「你是上帝之子。」

參見章節

新譯本

污靈每次看到他,就仆倒在他面前,大聲喊叫說:“你是 神的兒子!”

參見章節

中文標準譯本

汙靈每當見到耶穌,就俯伏在他面前,喊叫說:「你是神的兒子!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

污鬼無論何時看見他,就俯伏在他面前,喊着說:「你是上帝的兒子。」

參見章節

新標點和合本 神版

污鬼無論何時看見他,就俯伏在他面前,喊着說:「你是神的兒子。」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 3:11
14 交叉參考  

那些船上的人,都跪拜他,說:「你真是上帝的兒子了!」


那試探人的進前來對他說:「你如果是上帝的兒子,就吩咐這些石頭變成餅罷。」


對他說:「你如果是上帝的兒子,就自己投下去罷。」聖經不是記著說:『上帝要為你吩咐 他的使者,用手扶持你,免得你的腳碰著石頭麼?』


邪鬼附的人,忽然喊叫說:「上帝的兒子,我們與你何干?時候還沒有到,你就來刑罰我們麼?」


那些鬼就求耶穌說:「你若趕出我們,求准我們附著那群豬去。」


上帝的兒子,基督耶穌福音的開始。


也有鬼從許多人裏面出來,喊叫說:「你是上帝的兒子。」耶穌斥責牠,不許牠們說話:因為牠們知道耶穌是基督。


見了耶穌,就俯伏在他面前,大聲喊叫說:「至上上帝的兒子耶穌,我與你何干?求你不要苦待我。」因為耶穌才吩咐那邪鬼要從他裏面出來。


她跟著保羅和我們,喊叫說:「這些人是至高上帝的僕人,把救人的道,傳給你們的。」


若有人飢餓,當先在家裏吃,免得你們聚會,自取罪戾,其餘的事,等我來,再安排。


你信上帝只有一位,這是好的:可是魔鬼也相信,並且戰驚呢。