線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 14:18 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

他們竟都推辭:頭一個說:我買了一塊田,必須去看看;請你代我辭了。

參見章節

更多版本

當代譯本

可是,他們都找藉口推辭。頭一個說,『我剛買了一塊田,必須去看一看,請恕我不能參加。』

參見章節

四福音書 – 共同譯本

眾人卻開始異口同聲地推辭,第一個說:『我剛買了一塊田,必須去看一看,請你原諒我。』

參見章節

新譯本

眾人一致推辭,頭一個說:‘我買了一塊地,不得不去看一看,請原諒我。’

參見章節

中文標準譯本

「可是他們都開始一致地推辭。第一個說:『我買了一塊地,必須去看看,請你容我推辭吧。』

參見章節

新標點和合本 上帝版

眾人一口同音地推辭。頭一個說:『我買了一塊地,必須去看看。請你准我辭了。』

參見章節

新標點和合本 神版

眾人一口同音地推辭。頭一個說:『我買了一塊地,必須去看看。請你准我辭了。』

參見章節
其他翻譯



路加福音 14:18
24 交叉參考  

到坐席的時候,打發僕人去告訴所請的客說:樣樣都齊備了,請你們去坐席;


又有一個說:我買了五對牛,現在我要去試驗牠;請你代我辭了。


耶穌見他這樣,就說:「有錢財的人,進上帝的國,是何等的難哪!


那落在茅草裏的:就是人聽道以後就去了,卻被今生的思慮,財錢,宴樂等等擠住了,就結不出成熟的籽粒。


他來到自己的那裏,自己的人,倒不接待他。


你們竟是不肯向我而來,使你們得生命。


其實我也可以靠著肉體,若是別人以為能靠著肉體,我更能靠著了:


因為底馬已經貪愛現今的世界,離棄了我,往帖撒羅尼迦去了;革勒士往加拉太去了;提多往達馬太去了;


並且不聽真道,偏向妄誕不經之談。


恐怕有淫亂的,有犯分如以掃的,他因為一頓飯,就把自己長子的名分賣了。