線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 5:14 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

然而從亞當到摩西,就是沒有同亞當犯一樣罪的,也都是受了死的統轄,亞當乃是那一位後來的模型。

參見章節

更多版本

當代譯本

其實,從亞當到摩西的時代,死亡一直轄制著人類,甚至連那些不與亞當犯同樣罪的人也不能倖免。亞當是將要來的那位的預表。

參見章節

新譯本

可是,從亞當到摩西,死就掌權了,甚至那些不像亞當那樣犯罪的人,也在死的權下;亞當正是要來的那一位的預表。

參見章節

中文標準譯本

然而,從亞當到摩西,死亡掌了權,甚至那些沒有按亞當過犯的樣式犯罪的人,也在死的權下。這亞當是以後要來的那一位的象徵。

參見章節

新標點和合本 上帝版

然而從亞當到摩西,死就作了王,連那些不與亞當犯一樣罪過的,也在他的權下。亞當乃是那以後要來之人的預像。

參見章節

新標點和合本 神版

然而從亞當到摩西,死就作了王,連那些不與亞當犯一樣罪過的,也在他的權下。亞當乃是那以後要來之人的預像。

參見章節

和合本修訂版

然而,從亞當到摩西,死就掌了權,連那些不與亞當犯一樣罪過的,也在死的權下。亞當是那以後要來之人的預像。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 5:14
17 交叉參考  

這就恰如罪是憑著一個人入了世界,因罪而有死。如此,死就臨到一切的人:因為一切人是犯了罪的。


既因一個人的過犯,人都受死的統轄,何況那些蒙恩成義的,不更要因基督耶穌一人在生命中而受統轄麼?


總而言之:罪既藉著死統轄了世人,如此,恩典也憑著義統轄了世人,因我們的主基督耶穌得入永生。


因為受造之物,處在虛浮之中,不是自己的本願,乃是為了服從的原故。


因為我們知道萬物都嘆息勞苦,直到如今。


就如在於亞當眾人都是死的;照樣,在於基督眾人也都要成了活的。


聖經也是這樣記著說:『首先的亞當,成了一個有活氣的人,末後的亞當,是成了一個賜生命的靈。』


按著定命,人人都有一死,並且以後還有審判。